有奖纠错
| 划词

Les frontières internationales ont également été durement touchées.

国际进出也受严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

从这启航, 我们将逆流而上二天(去老挝Huay Xai ).

评价该例句:好评差评指正

Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.

采取何种具体行动,视地理状况而定。

评价该例句:好评差评指正

D'autres facteurs qui déterminent le coût sont liés au temps perdu aux frontières.

其他增加费用原因与在时间损失有关。

评价该例句:好评差评指正

L'aviation a effectué un raid visant un pont à El-Amiri, près de la frontière syrienne.

击了靠近叙利亚 Mahallat al-Umayri。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.

塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗局势。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.

这份报告重提关于越叙利亚-黎巴嫩武器走私活动指控。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马偏远地区。

评价该例句:好评差评指正

Elles provoquent de vastes déplacements internes et des afflux de réfugiés qui franchissent les frontières.

这种暴力造成大规模国内流离失所和难民跨越现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.

这当然有违以色列表明放松封锁意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.

有必要加强巡逻队管理能力。

评价该例句:好评差评指正

L'appui offert pour assurer la gestion des frontières reste une activité prioritaire.

管理支持仍然是一项主要活动。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.

这些国家地区地势和特征很不相同。

评价该例句:好评差评指正

Intensifier l'échange d'informations en vue d'améliorer la surveillance aux postes frontière.

加强信息交流,以提高对关卡监管水平。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre affirmé avoir intensifié la présence de ses gardes-frontière.

该国还确认,它已增加了卫队存在。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des affrontements armés avec les douaniers surviennent fréquemment.

此外,还经常发生与官员武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.

全球化指是把市场扩大到以外地方。

评价该例句:好评差评指正

On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.

正在加强立陶宛管制。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes.

生活在以外俄罗斯公民可以成为俄罗斯工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士,还会去一趟瑞士日内瓦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire, reproduit, reprodutionasexuée, reprofilage, reprofileur, reprogrammation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.

这就是这个被洗劫一空边境哨所

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.

它位瑞法边境日内瓦和盖克斯地区之间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.

“靠近加拿大边境佛蒙特州北部。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.

我们将尽一切努力,让我们在边境同胞们工作得更轻松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.

因此,边境将军是唯一指挥真正军人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.

星期四,在靠近伊朗边境法赫市进行干预。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围营地。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.

“你们是怎么通过边境?”安东尼一边问,一边望着右后方渐远破旧瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est sur celui des îles Vestmann, aux confins de l'Islande.

它位边境维斯特曼群

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tous les quartiers à côté de la frontière, les habitants se sont déplacés.

所有靠近边境街区,居民都搬走了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.

五大洲边境竖立着各种各样屏障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.

她住在靠近白俄罗斯边境地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,这个骄傲自治城市变成了一个简单边境城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Sur l'aéroport, et près de la frontière avec le Liban.Israel ne commente pas.

在机场,以及靠近黎巴嫩边境地方,以色列没有发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.

从墨西哥边境到旧金山北部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Le sort de la frontière irlandaise.

- 爱尔兰边境命运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette famille française qui habite à la frontière vient ici depuis 4 ans.

- 这个住在边境法国家庭已经来这里4年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Autrement dit, un passe sanitaire aux frontières avec test négatif ou justificatif de vaccination.

换句话说,边境健康通行证带有阴性测试或疫苗接种证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.

- 布里亚特, 西伯利亚边境一个偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En revanche, les pays européens renforcent les troupes de l'Otan aux frontières de l'Ukraine.

另一方面,欧洲国家正在加强北约在乌克兰边境

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接