Les pirogues sortent vers 7-8 heures et vont rentrer pour midi.
这舟大约七八点启程,到中午返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 8 h 55.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于8时55分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 23 h 30.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于23时30分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les agresseurs à rebrousser chemin à midi.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于12时返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 13 heures.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于13时返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 14 heures.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于14时返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 16 heures.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于16时返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 15 heures.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于15时返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les agresseurs à rebrousser chemin à 17 heures.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于下午5时返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 12 h 45.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于12时45分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 16 h 30.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于16时30分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 13 h 35.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于13时35分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les agresseurs à rebrousser chemin à 22 h 30.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于22时30分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 22 h 50.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于下午10时50分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 14 h 45.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于14时45分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 15 h 50.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于15时50分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 13 h 30.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于13时30分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 14 h 5.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于14时05分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 15 h 5.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于15时05分返。
Exerçant leur droit de légitime défense, nos forces antiaériennes ont contraint les assaillants à rebrousser chemin à 23 h 25.
空部行使正当卫权利,迫使入侵者于23时25分返。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on retourna vers la ville.
,他们回头往城里返航。
Donc, on a autorisé le retour à l'aéroport, et c'est là que ça s'est passé.
塔台同意了返航请求,随后便发生了事故。
Ce dernier marque la fin de leur périple, qui a suscité un vif intérêt de la part du public.
次返航标志着他们旅程结束,引起了公众极大关注。
Le tourisme fait partie des secteurs en forme, à tel point que les compagnies aériennes ont du mal à gérer le retour massif des passagers faute de personnel.
旅游业状况良业之一,以至航空公司正因人手不足而难以应对大量旅客返航。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释