有奖纠错
| 划词

Il a échappé des mains de l'ennemi.

了敌人的魔掌。

评价该例句:好评差评指正

3 la vie est une aventure dont on ne sort pas vivant.

人生是一次冒险,我们不能活着

评价该例句:好评差评指正

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

歹徒他的人手中了。

评价该例句:好评差评指正

Comment la meurtrière a-t-elle pu sortir d'une cellule fermée de l'extérieur ?

这个杀人犯怎么能够戒备森严的牢房里呢?

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'aider un suspect à se soustraire aux poursuites judiciaires.

帮助涉嫌人员法律起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir d'impunité pour ces criminels.

这些犯罪分子不得

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas échappé à la violence.

联合国本身也不能暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.

他因为没有被绑,有幸

评价该例句:好评差评指正

Nos propres populations ne sont pas à l'abri de cette réalité nouvelle.

我国人民也未这一新现实。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ne doivent pas échapper à la justice internationale.

这些人不了国际司法的

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a réussi à s'enfuir au bout de 14 jours de captivité.

人在被关押14天后得以

评价该例句:好评差评指正

Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.

这种态度往往不了本质上的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

被绑架者试图就会遭受

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes, ayant réussi à s'échapper, ont rapporté les faits à la police de Riyadh.

两名妇女设法,向Riyadh警方报案。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne sont pas épargnés de ce crime.

连孩子也不能这种犯罪的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est tiré à bon compte.

了因犯罪而应受的

评价该例句:好评差评指正

Ils ne voulaient pas nous laisser nous échapper et retrouver nos parents.

他们不允许我们或与亲属团圆。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以法网。

评价该例句:好评差评指正

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人团聚的梦想,魔窟的梦想,皆化为了泡影。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas laisser ces individus échapper à la justice.

决不能让这些人法律制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stigmastane, stigmastérol, stigmate, stigmates, stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.

他就这样了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

On lutte contre elle, et on lui échappe.

我们与之斗争,我们了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les ressortissants britanniques échappent à la justice chinoise.

英国公民了中国的裁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un oiseau seul eût pu se tirer de là.

只有一只小鸟才能

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis, pourtant en juillet 2015, il arrive à s'échapper.

然而,在2015年7月,他成功

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En fait, je crois qu’ils ne peuvent pas y échapper.

事实上,他们是不了这些准则。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce dernier parvient alors à s’échapper et tente de se réfugier en Égypte.

庞培成功,并试图在埃及避难。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors donnez tout ce que vous avez et vous pourrez peut-être vous échapper.

所以您要全力以赴,也许能够

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pauvre fou. Crois-tu vraiment que nous puissions en réchapper ?

“傻瓜,你以为我们能?”

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Poursuivis par tous les flics du département, ils ont réussi à les semer.

在所有警察穷追不舍下,他们成功

评价该例句:好评差评指正
法语 | 专四必备470动词

Son complice a réussi à prendre la fuite avec l’argent dérobé.

他的同谋带着抢来的钱成功了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

没有一家公对报价和选择的质疑。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.

他们成功,但损失惨重。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces symptômes ne pouvaient échapper à l’observateur le moins attentif. Cependant Paganel n’avait rien soupçonné.

这种迹象,没有少校的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors, comment espérez-vous que Valentine échappera ?

“那么您怎么能希望瓦朗蒂娜可以呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde n’avait point échappé à la funeste influence de cette idée.

玛蒂尔德未能这种想法带来的有害影响。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ceux qui ont réussi à ne pas se faire enfermer à Azkaban.

他们不知怎的了,没有被关进阿兹卡班。”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Ce faisant, il n'est pas certain de s'en sortir.

在这样做的过程中,它并不确定自己是否能

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Même ceux qui ont un emploi ne sont pas toujours à l’abri de la pauvreté.

即使能找到工作的人也不一定就可以贫困。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Soit il a fait le repas du prédateur, soit il a échappé.

要么他成为了食肉动物的餐点,要么他了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stipelle, stipendiaire, stipendié, stipendier, stipiforme, stipité, stipitée, stipulaire, stipulant, stipulante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接