L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着个时代的终结。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上代表着个时代的终结。
Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.
这行为没有丁点人性,仍是我们大家良上的块伤疤。
L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.
同美洲样,非洲身上将长久留下奴隶制的伤痕。
Il s'ensuit que les réfugiés portent souvent des stigmates indélébiles dans l'opinion publique.
结果是,难民常常是公众目中受指责的人。
Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.
她们仍然背创伤的耻辱,沉默地生活。
Ces stigmates leur rappelleront constamment la torture qu'ils ont subie, entraînant des séquelles psychologiques considérables.
这使他们经常回想起受酷刑的遭遇,从而对理有不良影响。
Elles ont aussi laissé des stigmates, entraîné des souffrances post-traumatiques et fait naître une vision pessimiste de l'avenir.
战争还造成耻辱感和创伤后痛苦,导致对未来的悲观看法。
Les stigmates sociaux associés à la pauvreté, la peur quotidienne et l'humiliation sont des facteurs importants.
贫穷在社会上遭到鄙视,日常受到委屈和羞辱,这都是要因素。
L'imposition de sanctions et les stigmates qui y seront associés pour la communauté internationale ne feront qu'aggraver une situation difficile.
这种不利的情况还加上由于制裁的实施造成国际的污名。
Une dizaine d'autres maisons portaient les stigmates des combats, leurs murs ayant été criblés de balles de mitrailleuses de gros calibre.
另有大约十二栋住宅上留有战斗的痕迹,墙上机枪子弹的弹痕累累。
La délégation observatrice des ONG attire également l'attention sur les stigmates inhérents à la maladie et ses effets pervers, notamment sur les chances de réinstallation.
非政府组织观察员还提请注意患有该疾病所带来的坏名声及这种坏名声显然对新安居机会所造成的面影响。
Les stigmates des combats meurtriers sont toujours présents dans le pays, car l'appareil productif est en panne, le tissu social déchiré et les infrastructures détruites.
我国流血冲突造成的创伤仍然存在,因为生产资料突然失去价值,社会组织四分五裂,基础设施遭到毁坏。
Ces problèmes s'expliquent peut-être par le fait que le texte du projet d'articles porte encore les stigmates des joutes qui ont lieu concernant les « crimes » et les « délits ».
对这问题的解释或许基于:有关“罪行”和“违法行为”的争论对条款草案案文仍然具有影响这事实。
Les stigmates de la maladie, l'ostracisme social croissant, l'aliénation au sein de familles et le manque de ressources pour se soigner représentent tous de graves obstacles face à ce grave problème.
该疾病被贴上恶名,更广泛的社会排斥,家人的疏远,缺乏获得治疗的资源,这都是阻碍解决这个严问题的严障碍。
Si certaines des séquelles physiques de la torture peuvent être soignées et finiront par disparaître, d'autres laissent des stigmates visibles, quelquefois douloureux, que les victimes devront supporter pendant le reste de leur existence.
虽然酷刑的身体后遗症可以治疗和随着时间转移消失,但其他病症就留下明显的痕迹,有时仍会引起痛苦,受害者将要终身忍受着。
La Namibie a également renforcé ses capacités pour établir des cartes des stigmates d'incendie et évaluer l'efficacité des bandes pare-feu et la gravité des incendies transfrontaliers avec les pays voisins (Angola, Zambie et Botswana).
纳米比亚并发展能力,以便查勘火痕,监测防火隔离带的效力及与安哥拉、赞比亚和博茨瓦纳各邻国的跨界火灾。
Le vingtième siècle n'a pas vu cette prémonition se réaliser, les accalmies et répits n'ayant été qu'intervalles entre conflits armés de toute nature, y compris celui qui porte le stigmate indélébile de l'utilisation de l'arme nucléaire.
二十世纪并没有看到这预言成真:短暂的安宁和缓解只是点缀在系列武装冲突中的休止符,其中冲突还沾上了使用核武器的无法掩饰的污点。
Les programmes de prévention doivent également étudier les facteurs sociaux et institutionnels tels que les normes de comportement sexuel, l'inégalité entre les sexes et les stigmates du VIH qui continuent de favoriser la propagation du virus.
制定预防方案也必须处理继续助长艾滋病毒蔓延的各种社会和体制因素,如性行为规范、两性不平等和与艾滋病毒有关的羞辱行为。
Dans le même temps, il y a lieu de briser les stigmates qui frappent les femmes victimes de viol et de leur restituer leur dignité, en organisant des campagnes de sensibilisation et en mettant en place des structures de réhabilitation psychologique.
同时,我们必须制止对遭受强奸妇女的耻辱化,让她们新得到尊严,方法是组织提高认识运动并建立理康复机构。
Bien que, dans certaines couches de la population, un handicap reste perçu comme un stigmate, dans la majorité des cas, il est considéré comme un événement que la personne doit affronter et surmonter avec l'aide de la société dans son ensemble.
虽然仍有群分人将残疾视为种耻辱,但目前更多的人认为必须面对或解决残疾问题,这项工作应由残疾人和整个社会共同承担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。