On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃。
Les poissons passent à travers les mailles du filet.
鱼通过网眼逃。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人的面逃。
Il s'est enfui à la faveur de la nuit.
他趁黑夜逃。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
围住的敌人没逃。
A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.
警察近时小逃。
Surpris, les voleurs ont pris la poudre d'escampette.
小人撞见,逃。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开看守的注意而逃。
Et si on pourrait se tirer ici, tous ensemble..
从这儿逃,我们一起离开。
Cette fois-ci, je n'ai pas fui.
这次我没有逃。
Alors le jeune homme prend ses vêtements et passe par la fenêtre !
“快点,抓上你滴衣服从窗户逃,马上!
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃。
Le lièvre détale devant les chiens.
野兔在狗群前面逃。
La fille fuit avec le soulier.
女孩带着一只鞋逃。
Il a détalé comme le lapin.
他像只兔子般逃。
Le voleur prend la fuite.
小逃。
Au cours de la bataille, les hommes ont réussi à s'enfuir.
这些人趁双方交火时逃。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
人们逃, 人们跨进[-] 栅栏! 这你的轮班现在!
Un prisonnier s'est enfui.
一个囚犯逃。
Il s'enfuit aussitôt.
他立刻逃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là le chien il s'enfuit en courant.
这时狗走了。
Il fallait que je m'en fuis.
走。
Non ; mais tout est prêt pour votre fuite, et je comptais que vous fuiriez.
“这倒不是,不过走的条件全都具备了,以为你先走了呢。”
Caillou était très déçu de voir le poisson lui échapper.
Caillou对鱼走了感到很失落。
Elle vous effleure les doigts, légèrement et s’évade.
它用手指轻轻拂过,然后走。
Oh ! Attention ! Le chat, il se sauve !
哦!当心啦!猫走了!
Nous fuirons, quel que soit le temps. »
不论天气如何,走吧。”
Je m'enfuirai, je te le promets.
会走的,向你保证。
Allait-il tenter de prendre la fuite ?
他敢不敢现在带着它走?
Alors, fuis, fuis comme un lâche!
吧,像个懦夫一样走吧!
Le reste des envahisseurs s'enfuit avec leur chef.
其余的入侵者与他的领袖一起走了。
Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
撒莱苦待,从撒莱面前走了。
Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à disparaître.
他失去了法力,极其衰弱,只能走了。
Il fallait déguerpir très vite et plus question de remettre les pieds dans le camp.
只好走,知道不能再走进营地了。”
Ils pourront s'échapper tous les deux !
他可以一起走!”
Ainsi, vous renoncez à fuir ? lui dit-il.
“走已是不可能的了。
Alors que faire lorsque tu as l'impression de t'envoler involontairement?
那么,当你感觉自己无意中走时该怎么办?
Mais alors pourquoi avoir fui ? et par quel moyen ?
可他为什么要跑?他是怎么走的?
Chaque fois que l’occasion se présente, le malheureux, plein d’espoir, tente de s’échapper.
每次一有机会,这个不幸的人充满希望尝试走。
Il voulut se lever, fuir, échapper ; il ne put remuer un pied.
他想站起来,避开,走,但是一步也动不了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释