A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.
我队一接近,敌人就逃了。
En amour, la seule victoire, c'est la fuite!
在爱情战场上,唯一获胜秘诀是逃。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授予,窗户天空,星星,我逃。
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃起来,岂不照样也更方便了吗!”
Quand ils se sont trouvés face aux forces iraniennes, ils ont pris la fuite.
他在遭遇伊朗队后逃。
Il a été abattu alors qu'il tentait de s'échapper à nouveau.
他在试图逃被开枪杀死。
Elle a essayé de s'échapper plusieurs fois mais a été reprise.
她多次试图逃,每次都被抓获。
De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.
此外,据称动用了酷刑,防止妇女逃。
Par conséquent, beaucoup d'entre eux s'échappent et ne reviennent jamais.
因此,许多儿童通常逃,再不回来。
Jusqu'à ce jour, seulement neuf de ces évadés ont été repris.
目前仅抓回了9名逃犯人。
Il fuit à toutes jambes.
他拼命逃。
L'un des photographes, Ravan Chingiz Olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu), était tombé et s'était légèrement blessé en tentant de s'enfuir.
其一位摄影记者Ravan Chingiz olgy Soltanov (Revan Chinghiyoglu)企图逃,逃倒在地,受了轻伤。
Lorsque l'attaque a commencé, ces six gendarmes auraient pris la fuite.
袭击开始,这六名宪兵据说都逃了。
Ils n'ont pas empêché les attaquants de s'enfuir avec les bêtes volées.
他没有阻止攻击者带着偷来牲畜逃。
Seuls quatre enfants ont tenté de s'évader depuis l'ouverture du centre il y a quatre ans.
心开放4年来,只有4名儿童曾试图逃。
Le blessé a indiqué que Koijam Rajen avait réussi à s'échapper.
受伤人说Koijam Rajen在交火后已经逃。
M. Karoui et trois autres détenus ont réussi à s'échapper.
他和其他3名犯人在待审期间成功地逃。
Après avoir opposé une résistance féroce, les rebelles ont fui, en abandonnant la population civile.
叛军在激烈抵抗之后逃,将民众弃而不管。
Un détenu s'est enfui.
一个犯人逃了。
Certaines personnes y sont arrivées mais d'autres ont été tuées alors qu'elles s'enfuyaient.
一些人进入营地,其他人在逃被杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son départ ne pouvait être une fuite.
他的离开是逃跑。
Les Chypriotes grecs fuient alors vers le sud, tandis que les Chypriotes turcs fuient vers le nord.
随后希族人向南逃跑,而土族人向北逃跑。
Tu briseras cette ferraille, tu t'enfuiras, c'est bon.
会打破镣铐,逃跑,很好。
Le seul moyen de lui échapper est de changer de pays.
逃跑的唯一方法是换个国家。
De toute façon, tu vas pas t'enfuir.
无论哪种方式,会逃跑。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑的话会太方便。
Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .
珍贵的鸟儿接连从那逃跑。
Pendant ce temps-là, la maman en profite pour s'enfuir.
时,母亲趁机逃跑了。
Reculez lentement, mais ne tournez pas le dos et ne courez pas.
慢慢退开,但要转身或逃跑。
Le but n'est pas d'enfuir, c'est de retrouver l'espoir.
我们的目标㐊逃跑,而是找到希望。
Il n’y a pas de discussion possible, aucun moyen de fuir.
没有讨论的余地,没有逃跑的方法。
De nombreux animaux s'enfuirent à leur approche.
许多动物一看见他们靠近四散逃跑。
Se barrer, ça peut vouloir dire partir ou s'enfuir.
se barrer的意思可以是离开或者逃跑。
Certains tentent de s'enfuir, mais peu y parviennent.
有些人试图逃跑,但很少有人活下来。
Soit il va faire le mort, soit il va filer à toute allure.
要么它就要死去了,要么它会迅速逃跑。
Il vaut mieux le sens de l'esquive.
“有良好的逃跑感还差多。”
Va-t'en, je trouverai une explication pour justifier ton absence.
“逃跑吧——我会为开脱的。
Et bien tout d'abord, il ne faut pas s'enfuir en courant, parce que vous serez battus.
首先,千万要逃跑,因为跑过它。
Ils ont fui sans même combattre.
他们甚至没有战斗就逃跑了。
Es-tu plus tenté de courir et de te cacher... ou de dire bonjour?
是想逃跑躲起来......还是打个招呼?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释