有奖纠错
| 划词

Oui, je suis d'accord.Ce sont les points de vue des pauvres gens qui parlent de l'étranger sans le comprendre ou sans même le connaître, ou croient avoir connu.

"鄙人对几十、来自十几不同进行了达几年又几几天、在包括中在内好几家进行了采访,现将几点结果无私地奉献给大家。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné, étonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法 Madame Bovary

Serviteur ! dit-il ; excusez-moi, je suis pressé.

“对不起!”他说,“很忙。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Moi, je suis Lord de Winter, baron de Sheffield.

“我吗,是温特勋爵,兼谢菲尔德男爵。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis M. d’Artagnan, gentilhomme gascon, servant aux gardes, compagnie de M. des Essarts. Et vous ?

姓达达尼昂,斯科尼绅士,埃萨尔禁军队的成员。那么呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! je suis votre serviteur, monsieur le baron, dit d’Artagnan, quoique vous ayez des noms bien difficiles à retenir.

“很好,的仆,男爵先生,”达达尼昂说,“尽有两个很难记的名字。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur le duc, dit M. de Tréville, j’étais si plein de confiance dans votre loyauté, que je n’avais pas voulu près de Sa Majesté d’autre défenseur que vous-même.

“公爵先生,”特雷维尔说道,“对的正直品德,一向心悦诚服,故此,除了,我没有想到请旁到圣上面前为我辩护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接