Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度礼品按附加成本定值。
Dans les deux cas, les produits sont évalués au coût complet.
减价和转入下年度礼品按附加成本定值。
Dans ce cas ou en cas de report à nouveau, les produits sont évalués au coût complet.
减记和转入下年度产品按增加成本定值。
Une immobilisation corporelle qui répond aux critères d'inscription à l'actif doit être initialement évaluée à son coût.
对于有资格被定为资产一项财产、厂房和设备,最初应根据成本定值。
Il fallait aussi reconnaître que les effets d'une surévaluation dans le cadre d'accords d'intégration régionale pouvaient être particulièrement graves.
但必须承认,在区域一体化协定范围当货币定值过高影响有可能尤严重。
Deux aspects de l'évaluation des services fournis par les écosystèmes et des ressources biologiques sont souvent évoqués par les spécialistes.
文献常常提到生态系统服务和生物资源定值两个方面。
Ces versements, ainsi que d'autres ajustements de réévaluation connexes, entrent dans la rubrique “autres ajustements aux réserves et aux soldes inutilisés”, comme suit
这些分配与他相关重新定值调整数都反应在储备金和基金余他调整,如下所。
Les fonctions fixation des prix et valorisation garantissent que le placement se fait au juste prix, ce qui favorise l'établissement de statistiques de rendement exactes.
定价和定值功能将确保各项投资定价准确,使编制业绩统计正确无误。
D'un point de vue économique, un nouvel aspect est mentionné dans certains rapports, concernant la valeur à attribuer aux services rendus par les ressources naturelles.
从经济角度看,有些报告提出了一个新问题,即自然资源服务功能定值问题。
Le trafic de drogues attire des flux de profits illicites qui contribuent à surévaluer les taux de change, à l'inégalité des revenus et au blanchiment de l'argent.
贩毒吸引了非法利润流入,从而加剧了汇率定值过高、收入不平等和洗钱活动。
Il s'agit également d'éviter les fortes variations de l'activité économique et de l'emploi, et également de maintenir la balance extérieure et d'éviter la surévaluation des taux de change.
这还包括避免经济活动和就业大起大落,也包括维持可持续国外账户,避免汇率定值过高。
Le Comité recommande d'indemniser les requérants sur la base du montant effectif de la perte sous-jacente subie par leurs assurés et non de la valeur agréée ou définie contractuellement du bien perdu.
小组建议判给索赔人赔偿金,所依据是索赔人投保人遭受受保损失实际价值,而不是损失资产议定价值或合同定值。
La différence de change de 230 295 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.
数为230,295欧元汇兑差主要是由方案支助费用特别账户所持美元现金存款和定期存款重新定值产生。
La différence de change de 1 411 992 euros résulte essentiellement de la réévaluation des dépôts à vue ou à terme en dollars au titre du compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes.
数为1,411,992欧元汇兑差主要是由方案支助费用特别账户所持美元现金存款和定期存款重新定值产生。
L'absence de mesures de conservation des ressources biologiques et des écosystèmes en général est également imputable à une sous-évaluation flagrante de la diversité biologique, et surtout des services offerts par les écosystèmes.
普遍缺乏生物资源和生态系统养护方法,也是对生物多样性,尤是生态系统服务定值极低后果。
D'une part, en ce qui concerne le taux d'actualisation à utiliser pour évaluer les engagements à long terme, il recommande de retenir le taux des obligations d'État plutôt que celui des obligations d'entreprises de première catégorie.
第一项差别是,关于长期负债定值时采用贴现率,征求意见稿31要求以政府债券利率而不是高品质公司债券利率为首选贴现率。
Tous les gains ou pertes de change résultant d'opérations et de la réévaluation des éléments d'actif et de passif non libellés en dollars des États-Unis sont indiqués au titre de l'ajustement de change sous la rubrique “recettes accessoires”.
由于交易和对非美元资产与债务重新定值而造成所有外汇损益都记为他收入项下货币汇兑调整数。
Selon la conception plus récente, qui consiste à éviter la surévaluation des monnaies, les autorités monétaires sont en mesure de poursuivre activement les objectifs du développement tant que le rythme de l'inflation est maîtrisé par des mesures non monétaires.
通过采用新做法――这种做法旨在避免货币定值过高――货币主管机构就能够积极谋求发展目标,但条件是用非货币措施抑制通货膨胀加速。
Lorsque biens et services sont distribués gratuitement, ou vendus à des prix peu élevés qui ne sont pas des prix de marché, ceux qui sont chargés d'évaluer les recettes nationales se fondent davantage sur les coûts de revient que les prix de marché.
当货物和服务免费分配,或是以非市场较低价格出售时,国民收入会计师一般按成本,而不是市场价格给产出定值。
Pourtant ce n'est pas le cas, pour la simple raison que, dans une économie de rente, ce sont près de 850 milliards de dollars d'excédents des comptes des opérations courantes à prix constants au cours des 30 dernières années, qui n'ont pas été investis dans l'économie.
但增长率并不高,原因很简单:在以食利者为主形势下,过去30年经常账户赢余有近8 500亿美元定值美元未投资于经济。
En Europe orientale et dans les pays en transition en général, la compétitivité commerciale s'est dégradée en raison d'une rapide hausse des salaires et de la surévaluation des monnaies, et cela s'est traduit par d'énormes déficits des comptes courants dans les pays non producteurs de pétrole de la région.
东欧和转型国家在总体上由于工资快速上涨,货币定值过高,在贸易整体地位发生恶化,表现为该地区非石油生产国巨经常账户逆差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。