德语助手
  • 关闭
f. (-,-en).传统,风俗,习惯
Tradition
f.-,-en传统,风俗习惯
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习惯;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统的,习惯的,惯例的;Gewohnheit习惯,习性,习俗;
【汽车】
f 传统,风格,惯例,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种传统事物你们可能也听过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传在十四世纪才以书面形式流传下

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统的保持对于克恩滕州的人常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地的传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践振兴其文化传统与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己的风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗传统决定自己的身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们的传统的方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族个人有权按照有关社区或民族的传统习俗,归属某一土著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市的悠久的历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法鼓励不同信仰、文化传统的人民之间更广泛、深入地相互尊重了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律的地方,由于根深蒂固的社会文化偏见或传统不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史愿望的尊严多样性,他们的文化、传统、历史愿望应在教育公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗的认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况传统有深入细致的了解,而且,有必要在制定发展计划方案时查明解决基本的不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律制度、传统机构体制的性质,避免“一刀切”的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Halbschicht, Halbschieberegister, Halbschlaf, Halbschlichtfeile, Halbschmarotzer, Halbschnittansicht, Halbschreibimpuls, Halbschritt, Halbschuh, Halbschweberuder,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传统,风俗,习
Tradition
f.-,-en传统,风俗习
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统,习;Gewohnheit,习性,习俗;
【汽车】
f 传统,风格,例,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种传统事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统保持对于克恩滕州人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地环境和传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们传统方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族和个人有权按照有关社区民族传统和习俗,某一土著社区民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市悠久历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律地方,由于根深蒂固社会和文化偏见传统不容忍以及仇外心理并发作用,争取实现社会融合与平等努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望尊严和多样性,他们文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要是,必须掌握可靠早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面具体需要,要考虑到有关国家法律制度、传统和机构体制性质,避免“一刀切”做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Halbseidene(r), Halbseil, Halbseitenblindheit, Halbseitenlähmung, halbseitig, halbselbständig, Halbselbstschweißung, halbselbsttätige Anlage, halbsicher, halbsinus,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传统,,习
Tradition
f.-,-en传统,
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习;Brauch,习;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统的,习的,的;Gewohnheit,习性,习;
【汽车】
f 传统,格,统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种传统事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统的保持对于克恩滕州的人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地的环境和传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关著民族的习传统地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

著民族有权实践和振兴其文化传统与习

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己的

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

著民族有权按照其习传统决定自己的身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们的传统的方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

著民族和个人有权按照有关社区或民族的传统和习,归属某一著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市的悠久的历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统的人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律的地方,由于根深蒂固的社会和文化偏见或传统不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望的尊严和多样性,他们的文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与的认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致的了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本的不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律制度、传统和机构体制的性质,避免“一刀切”的做法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


halbstarr, halb-steil-flankennaht, halbsteindick, halbstetig, Halbstiefel, Halbstoff, Halbstofferzeugung, Halbstrahl, Halbstrauch, Halbstrebverfahren,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传统,风俗,习惯
Tradition
f.-,-en传统,风俗习惯
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习惯;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统的,习惯的,惯例的;Gewohnheit习惯,习性,习俗;
【汽车】
f 传统,风格,惯例,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这传统事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统的保持对于克恩滕州的人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地的环境和传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统和土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己的风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗和传统决定自己的身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们的传统的方式提供这教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族和个人有权按照有关社区或民族的传统和习俗,归属某土著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为个商业城市的悠久的历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各方法来鼓励不同信仰、文化和传统的人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律的地方,由于根深蒂固的社会和文化偏见或传统不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望的尊严和多样性,他们的文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其增强对当地文化与习俗的认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致的了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本的不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律制度、传统和机构体制的性质,避免“刀切”的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


halbtäglich, halbtags, Halbtagsarbeit, Halbtagsjob, Halbtagsschule, halbtauchend, Halbtaucher, Halbtaucherplattform, halbtauchfähig, Halbteil,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传,风俗,习惯
Tradition
f.-,-en传,风俗习惯
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习惯;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell,习惯,惯例;Gewohnheit习惯,习性,习俗;
【汽车】
f 传,风格,惯例,正

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

保持对于克恩滕州人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地环境和

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、和土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗和决定身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族和个人有权按照有关社区或民族和习俗,归属某一土著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市悠久历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律地方,由于根深蒂固社会和文化偏见或不容忍以及仇外心理并发作用,争取实现社会融合与平等努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、、历史和愿望尊严和多样性,他们文化、传、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要是,必须掌握可靠早期预警信息,对当地情况和有深入细致了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面具体需要,要考虑到有关国家法律制度、和机构体制性质,避免“一刀切”做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Halbtonmuster, Halbtonraster, Halbtonvorlage, Halbtonzelle, halbtot, Halbträger, halbtransparent, Halbtrauer, Halbtrivialname, halbtrocken,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,

用户正在搜索


halbwach, Halbwählimpuls, Halbwählstrom, Halbwaise, Halbwalmdach, Halbwälzverfahren, Halbware, Halbwarmfließpressen, Halbwarmpresse, Halbwarmpressen,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,

用户正在搜索


Halbwellengleichrichterkreis, Halbwellengleichrichtung, Halbwellenpotential, Halbwellenrohrkessel, Halbwelt, Halbwertbreite, Halbwertdruck, Halbwertperiode, Halbwertsbreite, Halbwertsdicke,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).统,风俗,习惯
Tradition
f.-,-en统,风俗习惯
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum习俗;Brauch风俗,习惯;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell统的,习惯的,惯例的;Gewohnheit习惯,习性,习俗;
【汽车】
f 统,风格,惯例,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种事物你们可能也听过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民在十四世纪才以书面形式流下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

的保持对于克恩滕州的人来非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地的环境和

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关著民族的习俗、地所有权

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

著民族有权实践和振兴其文化与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己的风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

著民族有权按照其习俗和决定自己的身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们的统的方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

著民族和个人有权按照有关社区或民族的和习俗,归属某一著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市的悠久的历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和的人民之更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些定了适当法律的地方,由于根深蒂固的社会和文化偏见或不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

著人民有权维护其文化、、历史和愿望的尊严和多样性,他们的文化、统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗的认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况和有深入细致的了解,而且,有必要在定发展计划和方案时查明和解决基本的不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律和机构体的性质,避免“一刀切”的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Halbwissen, Halbwolle, halbwollen, Halbwollfärberei, Halbwollfarbstoff, Halbwort, Halbwortbefehl, halbwüchsig, Halbwüchsige, Halbwüchsige(r),

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传统,风俗,习惯
Tradition
f.-,-en传统,风俗习惯
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习惯;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统的,习惯的,惯例的;Gewohnheit习惯,习,习俗;
【汽车】
f 传统,风格,惯例,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种传统事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统的保对于克恩滕州的人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地的环境和传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统和土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己的风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权其习俗和传统决定自己的身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们的传统的方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族和个人有权有关社区或民族的传统和习俗,归属某一土著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市的悠久的历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统的人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律的地方,由于根深蒂固的社会和文化偏见或传统不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望的尊严和多样,他们的文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗的认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致的了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本的不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律制度、传统和机构体制的质,避免“一刀切”的做法。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Halbzeugstähle, Halbzeugstraße, Halbziegel, Halbzifferverzögerung, Halbzirkel, Halbzwischensohle, Halbzylinder, Halcinonide, Halcon-Prozess, Halcon-Verfahren,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传统,风俗,习
Tradition
f.-,-en传统,风俗习
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统,习;Gewohnheit,习性,习俗;
【汽车】
f 传统,风格,,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种传统事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统保持对于克恩滕州人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地环境和传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族习俗、传统和土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗和传统决定自己归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们传统方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族和个人有权按照有关社区民族传统和习俗,归属某一土著社区民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

莱比锡有着作为一个商业城市悠久历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律地方,由于根深蒂固社会和文化偏见传统不容忍以及仇外心理并发作用,争取实现社会融合与平等努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望尊严和多样性,他们文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要是,必须掌握可靠早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面具体需要,要考虑到有关国家法律制度、传统和机构体制性质,避免“一刀切”做法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Halfpipe, Hälfte, halften, Halfter, halftern, Hälftespielraum, hälftig, Half-Time, Halid, Halidase,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,
f. (-,-en).传统,风俗,习惯
Tradition
f.-,-en传统,风俗习惯
Fr helper cop yright
Gewohnheit,  Gebrauch,  Gebräuche,  Sitte,  Überlieferung,  Brauchtum,  Herkommen,  Weise,  Übung,  Althergebrachtes,  Mode,  Usus,  Gepflogenheit,  Usance,  Etikette,  Form,  Förmlichkeit,  Konvention,  Regel,  Ritual,  Ritus,  Vorschrift,  Kult,  Norm,  Ordnung,  Protokoll,  Zeremoniell,  Zeremonie,  
联想词
Handwerkskunst手艺;Kontinuität连续性,持续性;Brauchtum民间习俗;Brauch风俗,习惯;Sitte举止,修养;Historie历史;Überlieferung传统,风俗;Verbundenheit联系;Kultur文化,培养,文明,教养;traditionell传统的,习惯的,惯例的;Gewohnheit习惯,习性,习俗;
【汽车】
f 传统,风格,惯例,正统,守旧

Und hier gibt es eine Tradition, die Ihr vielleicht kennt - Biergärten.

我们这儿有一种传统事物你们可能也听说过——露天啤酒馆。

Die schriftliche Tradition dieser Sage beginnt erst im 14. Jh.

(罕)这一民间传说在十四世纪才以书面形式流传下来。

Der Erhalt der Traditionen ist den Kärntnern sehr wichtig.

传统的保持对于克恩滕州的人来说非常重要。

Dieses Fest ist bereits (zur) Tradition geworden.

这个节庆已成为风俗了。

Vielmehr müssen wir die Lösungen auf die lokalen Verhältnisse und Traditionen zuschneiden.

,我们必须使解决方法适应当地的环境和传统

Diese Anerkennung erfolgt unter gebührender Achtung der Bräuche, Traditionen und Grundbesitzsysteme der betroffenen indigenen Völker.

这种承认应充分尊重有关土著民族的习俗、传统和土地所有权制度。

Indigene Völker haben das Recht, ihre kulturellen Traditionen und Bräuche zu pflegen und wiederzubeleben.

土著民族有权实践和振兴其文化传统与习俗。

Pilgerfahrt ist eine Tradition.

朝山进香是一种传统

Jede Stadt hat seine Tradition.

每个城市都有自己的风俗

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗和传统决定自己的身份或归属。

Dabei ist darauf hinzuwirken, dass die Bildung in einer Art und Weise vermittelt wird, die ihre Kultur und Tradition achtet.

必须努力争取以适合他们的传统的方式提供这种教育。

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, einer indigenen Gemeinschaft oder Nation anzugehören, gemäß den Traditionen und Bräuchen der betreffenden Gemeinschaft oder Nation.

土著民族和个人有权按照有关社区或民族的传统和习俗,归属某一土著社区或民族。

Leipzig schaut auf eine lange Tradition als Handelsstadt zurück.

有着作为一个商业城市的悠久的历史

Hitler steht in keiner deutschen Tradition.

希特勒没有继承什么德意志传统

Die Vereinten Nationen und regionale Organisationen haben die Allianz aufgefordert, Wege zur Förderung einer breiteren und tieferen Achtung und Verständigung zwischen Menschen unterschiedlicher Glaubensrichtungen, Kulturen und Traditionen vorzuschlagen.

联合国与区域组织呼吁该联盟建议各种方法来鼓励不同信仰、文化和传统的人民之间更广泛、深入地相互尊重和了解。

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律的地方,由于根深蒂固的社会和文化偏见或传统不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

Indigene Völker haben das Recht darauf, dass sich die Würde und Vielfalt ihrer Kulturen und Traditionen, ihrer Geschichte und ihrer Bestrebungen in der Bildung und in für die Öffentlichkeit bestimmten Informationen angemessen widerspiegeln.

土著人民有权维护其文化、传统、历史和愿望的尊严和多样性,他们的文化、传统、历史和愿望应在教育和公共信息中得到适当体现。

Der Rat betont, wie wichtig es ist, dass die internationalen Sicherheitskräfte und die afghanischen Behörden auch weiterhin zusammenarbeiten, um unter anderem die örtliche Kultur und Tradition besser bekannt zu machen, was ihnen bei der Durchführung ihrer Aufgaben nützt.

安理会强调国际安全部队必须继续同阿富汗当局合作,尤其是增强对当地文化与习俗的认识,因为这有助于它们履行任务。

Es ist daher sehr wichtig, dass eine zuverlässige Frühwarnung und ein tiefes und gründliches Verständnis der örtlichen Gegebenheiten und Traditionen vorhanden sind; auch müssen grundlegende Ungerechtigkeiten erkannt und im Rahmen der Entwicklungsplanung und der entsprechenden Programme angegangen werden.

因此,极为重要的是,必须掌握可靠的早期预警信息,对当地情况和传统有深入细致的了解,而且,有必要在制定发展计划和方案时查明和解决基本的不平等现象。

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig es ist, in jedem Gastland die besonderen Bedürfnisse in Bezug auf Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit zu beurteilen, unter Berücksichtigung des Wesens der Rechtsordnung, der Traditionen und der Institutionen des betreffenden Landes, und wie wichtig es ist, die Anwendung von Pauschallösungen zu vermeiden.

“安全理事会强调必须评估每一个受援国在司法与法治方面的具体需要,要考虑到有关国家的法律制度、传统和机构体制的性质,避免“一刀切”的做法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Tradition 的德语例句

用户正在搜索


Hallbalance, Hallbaustein, Halle, Halle an der Saale, hallebad, Halleffekt, Hall-Effekt, Hallein, halleluja, Halleluja,

相似单词


Trademarks, Traderboard, Tradeskantie, Tradesman, tradieren, Tradition, traditional, Traditionalismus, Traditionalist, traditionell,