Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发(
,失败
)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压下服罪
。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身的毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一下子爆发出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实的重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不这些书,结果压塌
。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕的景象,她的两膝就发软。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下,
的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
们一家度过
愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们一起度过的那些日子,真是一个美
的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发(胜利
,失败
)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告确凿证据的压力下服罪
。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从全身的毛空中渗透出
。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
心头的愤懑(怒火)一下子爆发
出
。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝劈头盖脸而
。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝果实的重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不这些书,结果压塌
。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕的景象,她的两膝就发软。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们家度
了愉快的
天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们度
的那些日子,真是
个美
的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
命爆发了(胜利了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告确凿证据的压力下服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身的毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积他心头的愤懑(怒火)
下子爆发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝果实的
压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
看到这个可怕的景象,她的两膝就发软了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大威力袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过那些日子,真是一个美
时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据压力下服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头愤懑(怒火)一下子爆发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕景象,她
两膝就发软了。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
孩从冰上掉下来,
的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从的毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在心头的愤懑(怒火)一下子爆发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实的重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后马上动
。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕的景象,她的两膝就发软了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大威
袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过那些日子,真是一个美
时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据压
下服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头愤懑(怒火)一下子爆发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕景象,她
两膝就发软了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们过了愉快的
天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在起
过的那些日子,真是
个美
的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
()
在确凿证据的压力下服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身的毛空中渗透出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)下子爆发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实的重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
看到这个可怕的景象,她的两膝就发软了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下,他的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌,因为它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发(胜利
,失败
)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛中(从埋伏处)冲。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身的毛空中渗透。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一下子爆发。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实的重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不这些书,结果压塌
。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕的景象,她的两膝就发软。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Junge brach ins Eis ein und seine Freunde riefen um Hilfe.
男孩从冰上掉下来,他的朋友们呼救。
Der Zweite Weltkrieg brach am 1. September 1939 aus.
第二次世界大战于 1939 年 9 月 1 日爆发。
Seine Familie hat einen schönen Tag verbracht.
他们一家度过了愉快的一天。
Das Unwetter brach mit elementarer Gewalt herein.
暴风雨以强大的威力袭来。
Es war eine schöne Zeit die wir miteinander verbracht haben.
我们在一起度过的那些日子,真是一个美的时期。
Die Brücke brach zusammen, da sie zu stark belastet wurde.
桥坍塌了,因它负荷过重。
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Die Brücke brach infolge zu starker Belastung zusammen.
由于负荷太重桥倒塌了。
Unter der drückenden Last der Beweise brach der Angeklagte zusammen.
(转)被告在确凿证据的压力下服罪了。
Die Reiter brachen aus dem Gebüsch (aus ihrem Versteck) hervor.
骑兵突然从树丛(从埋伏处)冲出来。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他全身的毛空出来。
Plötzlich brach der angestaute Unwille (Zorn) aus ihm hervor.
积在他心头的愤懑(怒火)一下子爆发了出来。
Die Zuhörer brachen in schallendes Gelächter aus.
观众爆发出响亮的笑声。
Ein Sturzbach von Flüchen (Worten) brach auf ihn nieder.
一连串的咒骂(话语)朝他劈头盖脸而来。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
这些树枝在果实的重压下压裂。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Das Regal war zu schwach für die schweren Bücher und brach zusammen.
书架经受不了这些书,结果压塌了。
Bei diesem entsetzlichen Anblick brachen die Knie unter ihr zusammen.
一看到这个可怕的景象,她的两膝就发软了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。