El precio sube cuando la demanda supera a la oferta.
当不应求时价格会上涨。
El precio sube cuando la demanda supera a la oferta.
当不应求时价格会上涨。
No puedo aceptar la oferta empresarial.
不能接受企业主提出
售价。
La oferta no responde a la demanda.
不应求。
¿Aceptas las ofertas que te propone esta agencia?
你接受旅行社提方
?
Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.
想提
们合
应还在继续。
La ley de la oferta y la demanda rige el mercado.
求规律支配着市场.
Échale un vistazo al catálogo de perfumes, tiene muy buenas ofertas.
您可以看一看这些香水,价格很优惠。
La integración regional, no obstante, necesita algo más que la oferta de mercados amplios.
然而,此类安排不仅仅提
较大
市场,而且
更利于区域性一体化。
Dada su importancia, la UE había hecho una oferta inicial considerable sobre el Modo 4.
考虑到其重要性,欧盟就方式4提出了实质性建议。
Acojo con beneplácito la oferta de la CARICOM para prestar asistencia técnica al proceso electoral.
欢迎加共体表示愿为选举进程提
技术援助。
13, donde se analiza el artículo 32 de la Ley Modelo (Garantía de la oferta)).
Add.1,第13段,对示范法第32条(投标保证书)了论述)。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出价格最低。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
第三,必须确立投标书真实性。
La secretaría ha publicado una solicitud de ofertas respecto del DIT.
秘书处发出了征集国际交易日志提请求。
La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.
们今年早些时候
出
严肃许诺仍然有效。
En el párrafo 3) se considera el contenido de las ofertas iniciales.
(3) 第3款涉及初步投标书内容。
En Rumania, se dispone expresamente que toda nueva oferta cancelará la anterior.
罗马尼亚明确规定,新出价取消前一个出价。
Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.
有些国家还在初步请求和应允中提出了新
分类。
No obstante, esas ofertas siguen limitando el acceso, principalmente a profesionales altamente especializados.
但,这些提议继续主要限制高技能专业人员
准入。
Sin embargo, la oferta de diálogo del Gobierno ha sido despreciada por los rebeldes.
尽管如此,政府对话承诺遭到了叛乱分子
蔑视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。