1.Las comunicaciones intercambiadas durante la charla serán visibles a los demás participantes en la subasta.
聊天过程中所有通信记录可被拍卖所有参与方看到。
2.El precio inicialmente presentado más bajo será anunciado como precio de apertura de la subasta.
所提交最低报被宣布为拍卖。
3.En Francia se autorizan las subastas electrónicas inversas para la adquisición de suministros normalizados.
法国,电子逆向拍卖被批准于标准供应采购。
4.Los apartados a) y d) del párrafo 4) también abordan la cuestión del número de posibles concursantes que se invitará a participar en la subasta.
本条草案第4(a)和第4(d)款还论及被邀请参加拍卖潜投标人数目问题。
5.En los apartados a) y b) del párrafo 4) se prevé la posibilidad de adoptar los principios de la licitación abierta (es decir, que puedan participar todos los proveedores idóneos) o de la licitación restringida, es decir, que se invite a participar únicamente a los concursantes cuyas ofertas hayan obtenido más puntos.
6.Conforme a las Directrices de Australia (véase la nota 47 supra), cabe recurrir a las subastas electrónicas inversas en el marco del proceso de licitación, con miras a obtener ofertas de los proveedores, y también como segunda etapa de un proceso de licitación en dos etapas en que ya sólo se tenga en cuenta el precio como criterio de selección.
7.Se señaló que el texto propuesto permitía restringir el número de participantes invitados a participar en la subasta, y que en la Guía para la incorporación al derecho interno debería indicarse que las condiciones de utilización para las licitaciones restringidas normalmente no serían aplicables a los procesos de contratación pública que fueran aptos para la realización de una subasta electrónica inversa.