L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.
伊拉克必须把其失败国控制经济转变为发挥职能市场制度。
L'Iraq doit transformer son économie étatiste défaillante en un système de marché opérationnel.
伊拉克必须把其失败国控制经济转变为发挥职能市场制度。
L'histoire a montré que les modèles étatistes ne sont pas viables sur le long terme et qu'ils se soldent par des échecs.
历史经验表明,国干预模式无法长期生存,在也已失败。
Mon pays est un pays de tradition étatiste, mais il sait ce que les organisations non gouvernementales dans le monde d'aujourd'hui apportent au renom de la France.
我国具有国主义传统,但我国认识到,非政府组织为法国在现代世界赢得了声誉。
Néanmoins, l'orateur tient à souligner qu'il ne s'agit pas de revenir à une conception étatiste du développement mais de gérer la mondialisation au profit de tous, notion qui figure dans la Déclaration du Millénaire.
然而发言人想澄清是这并不是试图恢复到政府控制发展状态,而是建议在利于全民基础上现全球化,而这个理念在《千年宣言》早就提出了。
En général, les divers acteurs ont répondu à la question de la gouvernance dudit espace en défendant l'une des trois positions suivantes: a) la démarche étatiste traditionnelle, selon laquelle c'est essentiellement l'État qui réglemente les activités liées à l'Internet et aux TIC; b) la démarche libérale, qui perçoit l'Internet et les activités liées aux TIC comme une nouvelle frontière sociale où les règles traditionnelles ne sont ni applicables ni appropriées et où ce sont au contraire l'autonomie et l'autodiscipline qui sont les modèles d'exploitation dominants; enfin, c) une posture plus internationaliste.
一般而言,各种行为者对于治理电子和数字空间所作出推理回答都包括下列三种立场当一项:(a) 较为传统式央管理办法,由政府作为互联网和信通技术活动管理人;(b) 放任式办法,认为互联网和信通技术活动是新社会前沿,传统规则不再使用也不再适宜,根运行宗旨是自治和自律;最后一种是(c) 国际性较强立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。