Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球衡
扩大令人担忧。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球衡
扩大令人担忧。
Nous, au Moyen-Orient, sommes menacés par un net déséquilibre des pouvoirs.
我们中东受到明显力量
衡
威胁。
Les mesures décrites dans celles-ci ont été appliquées de manière sélective et inégale.
削减这些服务有所选择和
衡
。
Nous pensons donc que ce rapport est déséquilibré.
,我们认为,报告
衡
。
Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.
但,插图
编排形式
衡
。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案政治化、
衡
。
Il faut tout mettre en œuvre pour corriger ce déséquilibre géographique.
应尽力转这种地域分配
衡
情况。
Il est inégal et n'encourage pas la croissance de l'emploi.
这种衡
现象无助于促进就业增长。
À notre avis, le projet de résolution n'est donc pas équilibré.
我们认为,这项决议草案
衡
。
Il y a toutefois un déséquilibre à l'article 36.
但在第36条中有一种衡
现象。
Ce manque d'équilibre ne s'arrête pas au Comité spécial.
特别委员会并没有停止这种衡
做法。
Il y a un déséquilibre constant entre les contributions affectées et libres.
专用和非专用捐款继续存在衡
情况。
Mais la qualité de leur travail reste très inégale.
但,专家组
工作质量
衡
。
Les femmes ne sont pas responsables de ce déséquilibre.
实际上,妇女造成这种
衡
原
。
Les progrès sont toutefois inégaux et insuffisants.
但,这些进展
充分和
衡
。
Une réponse déséquilibrée risque d'aboutir à des résultats incohérents.
衡
应对措施必然会产生
一致
结果。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决这些衡
决心。
Les objectifs de développement du Millénaire traduisaient la volonté mondiale de s'attaquer à ces déséquilibres.
千年发展目标体现了全球解决这些衡
决心。
Faute d'un tel équilibre, aucune situation ne saurait être viable à long terme.
衡
国际投资协定体系
大可能维持长久。
Deuxièmement, le projet de résolution reste un texte déséquilibré.
第二,该决议草案依然一个很
衡
案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。