Ce n'est pas le moment de flancher!
这可泄气
时候!
Ce n'est pas le moment de flancher!
这可泄气
时候!
Exusez-moi d’être venu si mal à propre.
请原谅我来这么
时候。
Un remède qui ne peut pas être appliqué par tous les temps ni n’importe où.
这个办法随便什么时候什么地点都可以实施
。
L'heure n'est pas à la rigolade.
这玩笑
时候。
L'indifférence, parfois non sans merci, juste un outil pour éviter d'être blessé!
冷漠,有时候并无情,只
一种逃避被伤害
工具!
Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.
责备埋怨
时候。
Le moment n'est pas venu de baisser les bras.
承认失败
时候。
Le moment n'est pas propice pour fomenter des divisions.
挑起分歧
时候。
Il n'y a pas lieu ici d'entrer dans le détail.
讨论细节
时候。
Ce n'est pas le moment de baisser les bras.
放弃希望
时候。
Il ne s'agit pas d'analyser la nature de la mise en oeuvre.
分析实施性质
时候。
Le moment n'est pas à la résignation ou au découragement.
退避或灰心
时候。
Ce n'est donc pas le moment de renoncer, mais au contraire, de rester engagés.
所以,摇摆
定
时候,而
保持坚定
时候。
Je pense qu'il ya des gens, regardez-moi sourire quand est plein la vue, pas froid.
我想有个人,看我时候也
满眼
微笑,而
冷冷
。
La présente session de l'Assemblée générale n'est pas le moment de faire d'autres promesses.
大会本届会议更多许诺
时候。
Mais le temps n'est pas encore venu pour moi de parler.
但还
我讲话
时候。
Le moment n'est pas venu d'oublier la crise.
并
遗忘粮食危机
时候。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
绝望或甘心放弃
时候。
L'heure n'est pas au discours mais à l'action.
这行动、而
谈论
时候。
Ce n'est pas le moment de compter pour rien les vues des autres.
粗暴践踏彼此观点
时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。