Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期间
努力。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期间
努力。
Toutefois, un appui international continu sur les plans économique et social demeure crucial.
然而,在这些经济和社会层面提供间
际支助仍然是至关紧要
。
L'efficacité des activités opérationnelles de développement suppose un financement sûr, prévisible et continu.
发展方面业务活动必须以可靠
、可预见
和
间
筹资为前提。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是间
过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
间
周休息时间
得少于35小时。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府论
间
人道主义准入问题。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供间
教育,即使在冲突存在地区。
Ces centres devraient offrir une possibilité de relation continue plutôt que des services ponctuels.
青年就业中心应提供种
间
关系,而
是
次性
服务。
La réforme est un processus permanent.
改革是间
进程。
La réforme est un processus continu.
改革必须是间
进程。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统间
运作。
On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.
另外,还有必要更换在此期间损坏25
陈旧
间
电源。
Les liaisons vocales et télématiques continueront d'être assurées sans interruption dans toutes les zones de déploiement.
将继续为所有部署地区提供间
语音和数据链路。
Cette étude se poursuit et les réunions préparatoires et le onzième Congrès pourraient utilement y contribuer.
这种探索是可由各种筹备会议和第十
届预防犯罪大会在其中发挥有益
作用
间
过程。
Cette pratique contribue à maintenir un dialogue avec l'Administration sur les questions de vérification des comptes.
这种做法有助于就审计问题与行政当局保持间
对话。
En l'absence d'un dialogue suivi entre les gouvernements et les religions, l'extrémisme religieux gagne du terrain.
政府和宗教之间若没有间
对话,宗教极端主义则会盛行。
L’heure est à la compassion, à la mobilisation et à l’action, montrées sans interruption sur CCTV, la chaîne nationale.
现在,我们从家电视台CCTV中看到
是
间
、在全民动员和拯救行动中
所表现
同情。
Assurer un appui régulier et soutenu aux communautés autochtones isolées, afin qu'elles puissent assurer leur connectivité.
确保定期并持续地向与外界隔离
土著社区提供支持,以使他们保持
间
连接。
L'article 54 de la même loi dispose que le repos hebdomadaire est d'au moins 35 heures consécutives.
《工作安全和保健法》第54条规定,每周间
休息时间至少有35小时。
Les directeurs de programme disposeront ainsi à tout moment d'un outil de gestion et de suivi en temps réel.
这样监文信息系统可以作为供方案管理人员使用间
实时监测管理工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。