Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.
不同意的人请手。
Ceux qui ne sont pas d’accord, levez la main.
不同意的人请手。
On va voter à mains levées .
们将通过手表决来进行选。
J'invite les membres du Conseil à lever la main s'ils souhaitent prendre la parole.
请希望发言的成员届时手。
Sauf en cas d'élection, le vote a normalement lieu à main levée.
除选所涉及的表决外,表决通常应以手方式进行。
Le vote sur une proposition unique se fait normalement à main levée.
对一项单一提案的表决通常应采取手表决的方式。
La proposition de M. Karzai à la Loya Jirga a été approuvée à main levée.
卡尔扎伊先生向大国民议会提交的名单得到以手方式接。
Sous réserve des dispositions de l'article 40, la Commission vote normalement à main levée.
除第40条规定的情况外,委员会通常应以手方式进行表决。
Les membres du Conseil peuvent lever la main pour indiquer leur intention de prendre la parole.
安理会成员可以手表示想发言。
J'aime bien sa belle bouche désirable quand il mange...Je suis sûre qu'il embrasse super bien.
爱他的一手一投足...非常喜欢他漂亮的嘴巴,他的嘴巴吃东西的时候很性感...相信他的吻一定很棒。"
Chacun d'entre les membres du Conseil, en levant la main, s'est engagé à œuvrer pour leur libération.
你们每个人通过手都在保证他们而努力。
La Conférence vote normalement à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
届会通常应以手方式进行表决,但任何代表均可请求唱名表决。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil qui souhaitent faire des commentaires ou poser des questions.
现在请安理会的成员发言。 要说明一下,们今天是请大家手发言。
A notre arrivée près de la ferme, mon oncle m'a fait signe de la main.Je lui ai présenté mon ami Jacques.
在们快到农庄时,舅舅手向示意、向他介绍了的朋友雅克。
Le Ministre des affaires étrangères, David Levy, a accusé l'Autorité palestinienne de ne pas « lever un doigt » pour limiter les violences.
外长戴维·利维指责巴勒斯坦权力机构对遏制暴力“不费手之劳”。
En Éthiopie, les enfants ont voté à l'aide de bulletin, sur Internet ou à main levée lors d'événements organisés à cet effet.
在埃塞俄比亚,儿童通过纸票、互联网以及在有组织的活动中以手方式进行了投票。
En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
审议会议通常以手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。
En principe, l'Assemblée des États parties vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
缔约国会议通常以手或起立的方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。
À moins qu'il n'en décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行手表决。
A moins quil nen décide autrement, et sous réserve des dispositions des articles 14 et 60 du présent règlement, le Comité vote à main levée.
除非委员会另有决定,并且在遵守规则14和60的前提下,委员会一般应实行手表决。
Ce scrutin a été organisé sans notification préalable, à huis clos et à main levée, et les minutes de la séance n'ont pas été communiquées.
在事先未通知的情况下,国会在不公开会议上,以手表决方式进行了投票,会议任何记录均未透露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。