Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
举世瞩目的联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。
Nous estimons aussi qu'il était essentiel de préserver l'unité du Conseil sur cette question importante, qui préoccupe le monde entier.
我们还认,在这一举世瞩目的重要问题,维护安理会团结。
La coopération entre les deux parties a obtenu des résultats remarquables dans les domaines économique, commercial, scientifique et technologique, culturel et de l’éducation.
双方在经贸、科技,文化教育领域的合作取得了举世瞩目的成绩!
Des évènements récents ont montré que la guerre pouvait devenir une préoccupation universelle et que les dépenses d'ordre militaire pouvaient contrebalancer les dépenses sociales.
近期的事态表明,战争是举世瞩目的问题,军费开支占用了社会开支。
Dans son domaine, les sciences humaines et sociales, le Campus Condorcet Paris-Aubervilliers est destiné à devenir un pôle de formation et de recherche à visibilité mondiale.
在该地区致力于建成举世瞩目以研究和教育重的人文大学校区。
En fait, la guerre qui sévit au Soudan depuis de nombreuses années a fait plus de victimes civiles que d'autres conflits qui ont retenu l'attention mondiale.
事实真相是,苏丹境内多年战争所造成的平民伤亡超过其他举世瞩目的冲突。
La participation de la CNUDCI attirerait en outre utilement l'attention au niveau international sur les responsabilités des administrateurs et des dirigeants dans le cadre de l'application de lois sur l'insolvabilité fondées sur le Guide législatif sur l'insolvabilité.
贸易法委员会参与这一领域的工作还将有助于在涉及实施以《无力立法指南》基础的无力法时,使董事和执行官员的责任义务引起举世瞩目。
Les initiatives et programmes qui jouissent d'un grand retentissement doivent consacrer une part plus importante de leurs ressources au financement direct des stratégies et plans nationaux des différents pays et s'employer de leur mieux à garantir ces financements sur la durée.
举世瞩目的倡议和方案需要将更多资金直接投入各国的卫生战略和计划,并致力尽可能长期提供这些资金。
Je suis certain qu'en prenant cette mesure, le Kazakhstan a établi un climat de confiance dans le monde, et grâce à cela, le pays a reçu un afflux d'investissements considérables qui ont été à la base de nos réalisations impressionnantes dans le domaine du développement, réalisations connues aujourd'hui partout dans le monde.
我相信,通过采取这一行动,哈萨克斯坦赢得了世界的信任。 由于这一步骤,大量投资流入我国,成哈萨克斯坦取得当今举世瞩目的巨大发展成就的基础。
Je dois rendre hommage au déploiement rapide de la Mission militaire de la CEDEAO (ECOMIL) au Libéria et saisir cette occasion pour saluer les contingents du Nigéria, de la Guinée-Bissau, du Sénégal, du Mali, du Ghana, du Bénin et du Togo dans cette situation très difficile à laquelle ils ont dû initialement faire face.
我赞扬西非经共体利比里亚军事特派团在利比里亚的迅速部署,并借此机会向来自尼日利亚、几内亚比绍、塞内加尔、马里、加纳、贝宁和刚果的部队的致敬,他们当初曾面对举世瞩目和非常危险的局势。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。