Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及保难民的问题是较良好的保者可能成良好保者的敌人。
Dans le domaine de la protection des réfugiés, le mieux pouvait être l'ennemi du bien.
涉及保难民的问题是较良好的保者可能成良好保者的敌人。
Les gouvernements nationaux sont les gardiens des ressources en eau.
国政府是水资源的保者。
Leurs voix nous permettent de comprendre la détresse de ceux que nous cherchons à protéger.
他们的声音使我们可以了解寻求保者的困境。
Il est également impératif de protéger les protecteurs.
同样至关重要的是必须使保者获得保。
C'était d'ailleurs probablement l'un des buts poursuivis par les rebelles et par leurs protecteurs.
上这概是反叛分子及其保者的目的之一。
Ils étaient à la fois ses protecteurs et ses apologistes.
他们既是凯达的保者,也是凯达的辩者。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成得力的自然保者吧。
Sans elle, de nombreux petits États, tels que Saint-Kitts-et-Nevis, perdraient un défenseur des intérêts collectifs.
没有联合国象圣基茨和尼维斯这样的许多小国就会失去一个集体利益的保者。
S. M. le Roi de Thaïlande lui-même est le protecteur de toutes les grandes religions du pays.
泰国国王陛下本人是我国教的保者。
Cette organisation permettrait de mieux protéger notre planète et servirait de gardienne pour les générations futures.
这一组织可以最有效地帮助保我们的星球,应该充当后代的保者。
Il se demande également si les tribunaux vont décider du bonheur des citoyens.
他想知道市长是否将要充当公共道德的监察官,和人的尊严的保者;他还想知道法庭是否将对公民的幸福作出裁决。
Il faut faire cesser les tentatives destinées à transformer des armées en protectrices des initiatives du capital transnational.
要制止将国家军队改造成跨国资本运作保者的企图。
Les habitants de Gibraltar voient dans le Comité un ami, un allié et un protecteur de leurs droits.
直布罗陀人把特别委员会当作朋友、盟友以及其权利的保者。
On note la présence croissante de personnes nécessitant une protection dans les flux de personnes migrant pour d'autres raisons.
因其他原因而移徙的人流中有越来越多的需要保者。
Nous devons être les sages et solides gardiens de nos familles, de nos nations et de notre planète.
我们必须成我们的家庭、我们的国家和我们的星球的明智而有力的保者。
Une enceinte importante est le réseau des médiateurs, ou défenseurs des enfants, dont il existe 17 en Europe.
一个重要的论坛是监察员或称儿童保者的网络,在欧洲有17个这样的组织。
On croit rêver, car on le voit défier non seulement la loi internationale mais aussi ses propres protecteurs.
我们简直难以相信,因这我们看到它不仅违抗国际法,而且违抗它自己的保者。
Les responsables de ces réseaux terroristes et ceux qui les soutiennent doivent être mis hors d'état de nuire.
必须以决定性的方式防止这些恐怖主义网络的领导人极其保者造成进一步的伤害。
Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs, et encore moins leurs ennemis jurés.
他们很少饶过支持他们的恩人或保者,更不要说他们自己的敌人。
Le rôle de protecteurs des civils dans un conflit est un honneur particulier. Sa violation est un déshonneur particulier.
冲突中平民保者的作用具有特殊的荣誉;违背这种作用应当受到特别的耻辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。