Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,惜动用包括武力在内一切手段。
Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.
并以控制一切为己任,惜动用包括武力在内一切手段。
Rien ne saurait justifier le recours à la violence contre des civils innocents.
没有理由对无辜平民动用暴力。
J'ai également demandé aux parties de s'abstenir de l'utilisation de la force.
我也呼吁各方避免动用武力。
II ne serait donc pas nécessaire d'imputer cette somme sur le fonds de réserve.
因此,没有必要动用应急基金。
Les raids aériens, avec l'emploi de l'armement le plus sophistiqué, se sont intensifiés.
空袭和动用尖端武器情况已经增加。
L'utilisation des soldes inutilisés devrait s'appuyer sur une décision de la Conférence générale.
必须依照大会决定动用未支配余额。
Les fonds disponibles doivent être employés à bon escient.
可动用资金必须用在刀口上。
De ce fait, le Fonds a dû effectuer des prélèvements sur ses réserves.
因此,人口基金需要动用其储备金。
Nous engagerons toutes les ressources de notre gouvernement dans cet effort.
我们将动用政府全部资源完成这项工作。
Les ressources disponibles sont donc limitées dès que l'appel est interjeté.
因此在开始上诉时可以动用资源有限。
Ce montant est plus de cinq fois supérieur à celui des réserves disponibles.
这一数额是可动用储备金五。
Mais toutes ces initiatives sont fortement limitées par les ressources disponibles.
过,这些努力可动用资源十分有限。
De plus, elles auraient été torturées pour les empêcher de s'échapper.
此外,据称动用了酷刑,防止妇女逃跑。
Au vu des événements, les forces déployées auraient dû être bien plus nombreuses.
鉴于事件情况,应动用更部队。
Selon le cas, d'autres dispositifs disponibles peuvent être utilisés.
也可能视情况需要动用其他设备加以控制。
Le membre ne touche pas à ses épargnes et le remboursement est obligatoire.
贷款会员必动用他们储蓄,贷款必须偿还。
Toutefois, les ressources disponibles à cet effet restent largement insuffisantes.
但是,为此可动用资源仍然严重足。
Pour cette attaque, les avions de combat les plus modernes ont été utilisés.
在这次袭击中动用了最现代化战斗机。
Cependant, les crédits actuellement disponibles demeurent insuffisants pour répondre aux besoins.
然而,目前可动用款项仍然远远能满足需求。
Tout solde inutilisé figure dans les sommes à payer.
捐款中任何未动用余额,列于应付帐款项下。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。