Reste qu'il faudra bien lui en parler.
反正总得好好跟他谈一下。
Reste qu'il faudra bien lui en parler.
反正总得好好跟他谈一下。
Décidement , je ne sortirai pas;je vaisécrire des lettres .
反正我出去, 我要写几封信。
Moi, je suis très content de mon dessin.
我呢,反正对我的素描很满意就
了。
Ils sont quand même bizarres ses yeux. On se demande à quoi elle pense.
反正她的眼睛就奇怪。让人看
透她在想什么。
J'ignore ce qui s'est passé entre eux; tant il y a qu'ils se sont brouillés.
我知道他们之间发生了什么事, 反正他们吵翻了。
Maman, Nanon achetera aussi bien du sucre que de la bougie.
"妈妈,娜农买糖的,她反正要去买白蜡烛。"
C'est toujours pas toi qui l'auras.
〈口语〉反正你到了手。
Il sait faire ça comme le reste.
〈讽刺语〉他反正总把事情搞得一团糟。他干
出好事来。
J'ignorais les motifs de son revirement; toujours est-il que son projet tombe à l'eau.
我知道他究竟为什么突然改变了主意;
过他的计划反正
付诸东流了。
Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.
除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。
Ils étaient préparés à mourir.
反正他们一群敢死队员。
Ça m'est équilatéral.
〈口语〉这对我反正一样。
Ha, ha, ha, quoi que ces deux-là s'aiment
无论这两个人怎么爱(管爱与
爱),反正我们都
到一起的。
Elle pourra ainsi être corrigée et la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'institution, sauvegardée.
如此才能拨乱反正,恢复联合国作为一个机构的信誉。
Quant à l'inspecteur Fix, il se dit que décidément la Banque d'Angleterre ne sortirait pas indemne de cette affaire.
至于密探费克斯,他心里,反正英国国家银行绝
可能毫无损失地了结这件案子。
Tout compris », répondit Phileas Fogg, qui, abattant son jeu, ajouta : « Deux atouts maîtres.
“管发生什么事故,反正八十天都算上了,”福克一面回答,一面把牌放到桌上,接着
:“两张王牌。”
Certaines délégations acceptent des propositions en présumant que d'autres les rejetteront de sorte qu'elles n'auront pas à les rejeter elles-mêmes.
某些代表团之所以接受建议,认定其它代表团反正
反对建议,无须它们自己来表示反对了。
On ne peut pas dire que cette ville soit bonne ou mauvaise, en tout cas elle est comme les autres villes.
这个城市上好还
好,反正跟其它城市差
多。
On ne sait pas toujours qui est le responsable aux postes de contrôle; ce sont des bandes armées qui les occupent.
总能搞清楚某个检查站
由何人掌管的——反正它们
武装团体。
Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.
我为什么要伤心,我奇怪电视前面报道前面的那么多人为什么伤心,反正我没伤心的感觉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。