Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这言论和反犹太人
政治纲领是分不开
。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这言论和反犹太人
政治纲领是分不开
。
Les auteurs d'actes antisémites liés au conflit au Proche-Orient tirent leur langage et leurs stéréotypes de l'antisémitisme historique européen.
此外,与中东冲突有关反犹太人行为
作俑者们采
了历史上欧洲反犹太主义所
语言和陈规定型。
Des tombes juives ont été profanées, les murs de la ville ont été couverts d'affiches antisémites et des Juifs ont reçu des menaces de mort par courrier.
犹太人坟墓遭到亵渎,该城市到处张贴了反犹太人
海报,犹太人收到邮寄
死亡威胁。
En réponse aux attaques politiques injustifiées du représentant de la Syrie, la délégation israélienne se sent contrainte à s'enquérir des écrits antisémites du Ministre syrien de la défense.
对于利亚代
发起
毫无根据
政治攻击,以色列代
团感到不得不问一问
利亚国防部长撰写
反犹太人
文章。
Le Conseil doit condamner le terrorisme et l'incitation au terrorisme. Il doit rejeter l'extrémisme, comme par exemple les provocations anti-Israël et antisémites venimeuses du Président iranien Ahmadinejad.
安理会必须谴责恐怖主义和煽动,必须反对极端主义做法,例如像伊朗艾哈迈迪-内贾德总统
邪恶
反以色列和反犹太人
挑衅做法。
Une manifestation plus récente en est le nombre alarmant d'actes de violence antisémite commis contre des Juifs et des institutions juives de par le monde, qui ont augmenté parallèlement à une rhétorique antisémite toujours plus aiguë.
最近一
形式是世界各地针对犹太人和犹太人机构
反犹暴力行为已达到令人震惊
数量,它们随着世界上反犹太人
喧嚣声浪同时增加。
Des membres de la section locale du RNU, dont la rencontre avec des chefs de la communauté cosaque locale et des recruteurs de l'armée a été diffusée sur le réseau télévisé local, organisent actuellement la dernière vague d'activités antisémites.
当地俄罗斯民族团结党成员与当地哥萨克领导人和军队征兵人员会议在当地电视台频频报道,
在这些成员又发起反犹太人活动
新浪潮。
Par exemple, notamment comme le Comité l'a considéré dans l'affaire Faurisson c. France, des restrictions peuvent être autorisées à l'égard de déclarations qui sont de nature à susciter ou à renforcer un sentiment antisémite, afin de préserver le droit des communautés juives d'être protégées contre la haine religieuse.
例如,正如在Faurisson诉法国一案中所认定,允许对带有激发或强化反犹太人情绪性质
言论加以限制,以维护犹太人社区享有
免受宗教仇恨
权利。
Enfin, l'UNRWA doit faire en sorte que ses installations, ainsi que les manuels scolaires et autres matériels pédagogiques utilisés dans ses écoles, ne glorifient pas le terrorisme, n'incitent pas les jeunes enfants à commettre des actes de violence et ne propagent pas des idées et des images antisémites.
“最后,近东救济工程处也必须小心确保其设施以及其学校中教科书及其他教材不颂扬恐怖主义,不教唆少年儿童施暴,不传播反犹太人
思想和形象。
Par exemple, notamment comme le Comité l'a considéré dans l'affaire Faurisson c. France, des restrictions peuvent être autorisées à l'égard de déclarations qui sont de nature à susciter ou à renforcer un sentiment antisémite, afin de préserver le droit des communautés juives d'être protégées contre la haine religieuse.
例如,正如在Faurisson诉法国一案中所认定,允许对带有激发或强化反犹太人情绪性质
言论加以限制,以维护犹太人社区享有
免受宗教仇恨
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。