Ils envoient des secours aux sinistrés .
他们向放救济。
Ils envoient des secours aux sinistrés .
他们向放救济。
Ils envoyent des secours à des sinistrés.
他们向放救济。
Il peut s'agir d'un versement hebdomadaire ou d'une somme forfaitaire.
这种津贴可以按周放,也可一次性放。
Convient pour une variété d'activités à l'occasion de la réunion, a publié un cadeau souvenir.
适合各种会议庆典活动,放礼品纪念品。
Les salaires des employés de notre société sont principalement distribués en caisse.
本公司员工的工资多为现金形式放。
Le BNSC est l'autorité chargée de délivrer ces licences.
作为许可证放机构,英国航天中心负责放许可证。
En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.
法国,并不是很容易就放驾驶执照的。
La redélivrance correspond-elle à la délivrance d'une nouvelle URCE-T ou à la réactivation de l'URCE-T initiale?
重新放涉及的是放新的临时核证排减量,还是重新启动原临时核证排减量?
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、放由广田教育唯一负责、统一管理。
2 L'interdiction de distribuer des approvisionnements logistiques létaux à ou de n'importe quelles forces armées.
2 禁止向任何队放或由任何队放致命后勤供给。
Le montant versé est au minimum égal à 566 €.
补助最低放金额为566欧元。
Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.
他们排队领取士兵放的糖果。
La liberté d'expression garantie englobe la distribution de tracts.
受保护的言论包括放传单。
Ces centres servent aussi de lieux de distribution de préservatifs.
还这些中心放避孕套。
Ce logiciel sera distribué gratuitement à des fins éducatives.
该软件将作为教育工具免费放。
Les prestations devraient commencer à être versées juste après.
津贴的放将其后不久开始。
C'était la police qui délivrait les permis de séjour aux étrangers.
警察有权向外籍人放居住证。
Les allocations destinées aux locataires consistent en des aides financières.
房客的房租津贴以补贴形式放。
L'aide promise doit être versée et distribuée comme il se doit.
必须履行援助承诺并有效放援助。
C'est à l'issue des vérifications d'usage que le récépissé est éventuellement délivré.
例行审查完成后即放许可证。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。