La meule du charbon verticale est d’une meule du charbon à cylindre type force extérieure.
立式磨煤机属于外加力型辊盘式磨煤机。
La meule du charbon verticale est d’une meule du charbon à cylindre type force extérieure.
立式磨煤机属于外加力型辊盘式磨煤机。
Francoise: Une fois, plus le dimanche. Cinema et bal.
一次,外加周日。看电影和去舞厅.
La Banque mondiale s'est désormais jointe à ces six organisations internationales dans l'Équipe spéciale.
作队现由这六
国际机构外加世界银行组成。
Ces heures supplémentaires ajoutent au salaire minimum un salaire égal à 50 % de celui-ci.
加班时间的为最
外加50%额外
。
Monsieur:C'est une piece avec cuisine et salle de douche.
是一单间,外加厨房和带淋浴的卫生间.
En adoptant ce type d'approche, les financiers peuvent réduire considérablement le taux de défaillance.
采取“成本外加”办法,金融家们能够大大地降拖欠率。
Shandong Sheng-additif plantes ont une forte résistance et technique à grande échelle des capacités de production.
山东省晟杰外加剂厂拥有雄厚的专业技术力量和大规模的生产能力。
Organisation intergouvernementale, la FAO regroupe 183 États membres, auxquels s'ajoute une organisation membre, la Communauté européenne.
粮组织是一
政府间组织,拥有183
成员国,外加一
成员组织,欧洲共同体。
P601 Au (2), supprimer "ou également, pour le No ONU 1744 uniquement, en polyfluorure de vinylidène (PVDF),".
P601 (2),删去“或外加(仅适用于UN 1744)聚偏二氟乙烯内容器”。
Ces infractions sont sanctionnées par une peine de 10 à 20 ans d'emprisonnement assorties d'une amende.
对这些罪行的处罚是10至20年监禁,外加罚金。
On compte au total 76 centres et 26 antennes, répartis un peu partout sur le territoire croate.
克罗地亚共和国共成立76
心,外加26
分支机构,均匀分布在克罗地亚共和国全国各地。
Le nombre d'heures de vol a été porté de 45 à 60 (35 heures forfaitaires plus 25 heures optionnelles par mois).
每月飞行时数已从45小时增至60小时(35轮挡时数外加25小时)。
Le Bureau comptait un effectif de 20 fonctionnaires, dont le Directeur général et 3 directeurs généraux adjoints, ainsi que 2 chauffeurs.
该办公室有20名作人员,其
包括执行主任和三名副执行主任,外加两名司机。
La communauté arménienne est arrivée récemment en Transcaucasie; les Arméniens sont présents dans la région depuis le XIXe siècle.
亚美尼亚族到外加索的时间不长,亚美尼亚人是在19世纪出现在这地区的。
L'allégement de la dette ne devrait pas se faire au détriment de l'assistance au développement mais être complémentaire de celle-ci.
债务减免应当是外加的措施,不应损及发展援助。
Le Tribunal international du droit de la mer a accordé des indemnités d'un montant de 2 123 357 dollars des États-Unis, majoré d'intérêts.
国际海洋法法庭的判决补偿总额为2,123,357美元外加利息。
Cette volonté qui nous guide dans les affaires intérieures de notre pays est aussi un principe directeur de notre politique extérieure.
左右着我们本国政策的这一决心也指导着我们外加政策的方向。
Un mécanisme supplémentaire est nécessaire pour associer de manière fiable une personne ou une entité particulière à la paire de clefs.
需要有一种外加的机制才能将特定的人或实体与密钥对可靠地联系起来。
Les réfugiés pauvres ont pâti des retards enregistrés dans le versement des subventions en espèces aux réfugiés pauvres et des pénuries.
由于给贫困难民的现金补贴迟迟不到,外加储备短缺,给难民人口造成种种困难。
Real Madrid est disposé à coopérer avec l'unité additif, l'industrie des matériaux de construction est engagée dans le développement des matières premières!
皇马愿与各外加剂单位合作,致力于建材行业的原料开发!
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。