Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
你们会和
一
就法
先生对新闻部的领导表示赞赏。
Je sais que comme moi, vous lui êtes reconnaissants de la façon dont il a mené le Département de l'information.
你们会和
一
就法
先生对新闻部的领导表示赞赏。
Si le maquillage de l'épouse du Prince William ne convainc guère la "Queen de la mode anglaise", rassurez-vous pour sa façon de s'habiller...
如果威廉王子新婚夫人的妆容不入“英国时尚女王”的法的话,那她的着装应该还可以吧……没有最糟,只有更糟!
Comme vous le savez, le Secrétaire général m'a demandé d'assumer les fonctions de Chef par intérim du Département de l'information après le départ de mon éminent prédécesseur, M. Kensaku Hogen, Secrétaire général adjoint.
家都
,秘书长要求
在
杰出的前任——副秘书长法
作离任后担任新闻部的临时主管。
Les membres du Comité se sont félicités du nouveau Chef intérimaire du Département de l'information et ils ont loué aussi les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法作出色的领导。
Les membres du Comité ont souhaité la bienvenue au nouveau Chef du Département de l'information par intérim et loué les excellentes qualités de dirigeant de son prédécesseur, le Secrétaire général adjoint à l'information, M. Kensaku Hogen.
委员会成员对新闻部的新任临时首长表示欢迎,并赞扬其前任、副秘书长法作出色的领导。
Après avoir entendu une déclaration préliminaire complète du Secrétaire général adjoint Hogen du Département de l'information, la Commission a souligné le rôle central de l'information pour projeter une image forte des Nations Unies et promouvoir une bonne compréhension de ses activités.
委员会听取了新闻部法副秘书长全面的开幕发言,随后强调指出,新闻在突出联合国强
形象和促进正确了解联合国工作方面具有中心作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。