Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果火车晚点,我们很可上换乘。
Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果火车晚点,我们很可上换乘。
Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.
火车提前十分钟到,我们会
上换车。
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt,ils n'auraient pas manqué le train.
要是他们早走十分钟,就会
上火车了。
Dépêche-toi, ou tu manqueras le train.
快, 否则你就要
上火车了。
Plusieurs mandats ont été dépassés par le rythme accéléré de l'histoire.
许多任务上历史迅速
步伐。
Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这一系统上联合国系统
大规模扩展。
Le nombre des affaires reçues est resté plus élevé que celui des affaires examinées.
案件裁决速度仍然
上新
到案件
速度。
Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.
可是,大家看法仍是,在大方面进展很慢,仍然
上需要。
Nous avons fait beaucoup de chemin, mais la maladie continue de dépasser nos efforts.
我们已取得重要进展,但我们努力仍
上这一疾病传播
速度。
Les ressources n'ont toutefois pas augmenté aussi rapidement que la demande de services dans ce domaine.
但是,资金供应上该地区对各种服务
迅速增长
需求。
Il venait de prononcer sa ruine.Un seul jour de retard lui faisait manquer le paquebot à New York.
他等于已经宣告了自己破产,因为只要耽搁一天,他就
上去纽约
邮船。
La capacité du PNUCID à accroître le taux d'exécution des programmes a été en deçà des objectifs budgétaires.
在这两种情况下,药物管制署增加方案执行力均
上预算目标。
Cette situation pourrait mettre l'Université dans l'incapacité de financer ses programmes et ses activités opérationnelles à l'avenir.
本两年期,增加(6%)
上支出
增加(15%),上几个两年期
情况相同,由此出现了持续
短缺。
En outre, dans beaucoup de pays, la croissance du PIB est restée en deçà de la croissance de la main-d'œuvre.
此外,在许多国家里,国内总产值增长始终
上劳动力
增加。
Les systèmes du bâtiment ont atteint un stade où une maintenance régulière ne suffit pas à faire face au niveau de dégradation.
建筑系统条件已经到了正常养护
上损耗速度
程度。
Beaucoup avaient été battus et roués de coups de pied par des soldats, parce qu'ils n'arrivaient pas à suivre le rythme des autres.
许多脚夫因为上而被士兵踢打。
L'échéance fixée risque cependant de ne pas être respectée, puisqu'il reste des jours pendant lesquels la Commission ne disposera pas de services de conférence.
但是他还是担心上时限,因为有些日子委员会得
到会议服务。
Tiens, les bâtons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.
瞧老石那双节棍使,真
是左右开攻啊.这是三洲田
清晨,太阳刚刚升起.100队就这么悄悄上路了,把后面老狗队急
.
上啦.这第一
称号可是俺们
囊中之物.
Au stade actuel des choses, les systèmes du complexe du Siège se dégradent trop vite pour que l'entretien courant suffise à les maintenir en état.
建筑系统条件已经到了正常维修
上退化速度
程度。
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师也带着他照相机到了,他对老师说要大家快一点,要
然我们会
上算术课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。