Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果火车晚点,我们很可能换乘。
Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果火车晚点,我们很可能换乘。
Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.
火车提前十分钟到,我们会
换车。
S'ils étaient partis dix minutes plus tôt,ils n'auraient pas manqué le train.
要是他们早走十分钟,就会
火车了。
Dépêche-toi, ou tu manqueras le train.
快, 否则你就要
火车了。
Plusieurs mandats ont été dépassés par le rythme accéléré de l'histoire.
许多任务历史迅速的步伐。
Ce système n'a pas pu suivre l'expansion énorme du système des Nations Unies.
这系统
联合国系统的大规模扩展。
Le nombre des affaires reçues est resté plus élevé que celui des affaires examinées.
案件的裁决速度仍然新收到案件的速度。
Cela étant, tout le monde reconnaît que, dans l'ensemble, les progrès restent lents et insuffisants.
可是,大家的看法仍是,在大方面进展很慢,仍然需要。
Nous avons fait beaucoup de chemin, mais la maladie continue de dépasser nos efforts.
我们已取得重要进展,但我们的努力仍这
疾病传播的速度。
Les ressources n'ont toutefois pas augmenté aussi rapidement que la demande de services dans ce domaine.
但是,资金供应该地区对各种服务的迅速增长的需求。
Il venait de prononcer sa ruine.Un seul jour de retard lui faisait manquer le paquebot à New York.
他等于已经宣告了自己的破产,因为只要天,他就
去纽约的邮船。
La capacité du PNUCID à accroître le taux d'exécution des programmes a été en deçà des objectifs budgétaires.
在这两种情况下,药物管制署增加方案执行的能力均预算目标。
Cette situation pourrait mettre l'Université dans l'incapacité de financer ses programmes et ses activités opérationnelles à l'avenir.
本两年期,收入的增加(6%)支出的增加(15%),
几个两年期的情况相同,由此出现了持续的短缺。
En outre, dans beaucoup de pays, la croissance du PIB est restée en deçà de la croissance de la main-d'œuvre.
此外,在许多国家里,国内总产值的增长始终劳动力的增加。
Les systèmes du bâtiment ont atteint un stade où une maintenance régulière ne suffit pas à faire face au niveau de dégradation.
建筑系统的条件已经到了正常养护损耗速度的程度。
Beaucoup avaient été battus et roués de coups de pied par des soldats, parce qu'ils n'arrivaient pas à suivre le rythme des autres.
许多脚夫因为而被士兵踢打。
L'échéance fixée risque cependant de ne pas être respectée, puisqu'il reste des jours pendant lesquels la Commission ne disposera pas de services de conférence.
但是他还是担心时限,因为有些日子委员会得
到会议服务。
Tiens, les bâtons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.
瞧老石那双节棍使的,真的是左右开攻啊.这是三洲田的清晨,太阳刚刚升起.100队就这么悄悄路了,把后面老狗队急的.
啦.这第
的称号可是俺们的囊中之物.
Au stade actuel des choses, les systèmes du complexe du Siège se dégradent trop vite pour que l'entretien courant suffise à les maintenir en état.
建筑系统的条件已经到了正常维修退化速度的程度。
Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.
摄影师也带着他的照相机到了,他对老师说要大家快点,要
然我们会
算术课。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。