Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier.
现在请瑞典代表博
芬·博尼耶大使发言。
Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier.
现在请瑞典代表博
芬·博尼耶大使发言。
Je donne la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier.
现在请瑞典
博
辛·博尼耶大使发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.
现在请瑞典大使伊丽莎白·博
辛·邦尼
女士发言。
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.
现在请瑞典
伊丽莎白·鲍
欣·博尼埃
大使发言。
J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.
同时感
前任,瑞典大使伊丽莎白·博
辛·邦尼
女士。
L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts.
欧洲联盟谨借此机感
瑞典大使伊丽莎白·博
辛·邦尼
大使所作
不懈努力。
Mme Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Je sais vivement gré à mon collègue indien de l'attention qu'il porte à cette question.
邦尼女士(瑞典)(以英语发言):
非常赞赏印度同事对该问题
注意。
J'aimerais, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, adresser à Mme Bonnier tous nos vœux de succès et de bonheur.
谨代表谈
并以
本人
名义,向邦尼
大使最真诚地表示祝愿她成功和愉快。
Le Conseil était saisi de documents de travail établis par trois de ses membres, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto et Anatoly I. Antonov.
委员面前有Elisabeth Borsiin Bonnier、Perla Carvalho Soto和Anatoly I. Antonov三位成员所编写
讨论文件。
Nous sommes certes tristes de voir Mme Bonnier quitter Genève, mais nous sommes heureux de souhaiter une cordiale bienvenue à notre nouveau collègue du Canada, l'Ambassadeur Marius Grinius.
在们为送走邦尼
大使离开日内瓦而遗憾
同时,
也高兴地向来自加拿大
新同僚马里乌斯·格里尼于斯大使表示热忱
欢迎。
La Conférence a élu l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier (Suède) Présidente de la Commission; le Ministre Conseiller Ilir Melo (Albanie) et l'Ambassadeur Sylvester Rowe (Sierra Leone) en étaient les Vice-Présidents.
推选伊丽莎白·博辛·邦尼
大使(瑞典)为委员
主席;伊利
·梅洛公使衔参赞(阿
巴尼亚)和西
维斯特·罗大使(塞拉里昂)为委员
副主席。
Ma délégation vous remercie des efforts que vous et vos collaborateurs, en particulier l'Ambassadeur Molnar et l'Ambassadrice Bonnier, représentants du Bureau avez fournis pour la rédaction de ce résumé.
国代表团确认你和你
工作人员,其中包括主席团代表莫
纳
大使和邦尼
大使,为编写这一总结作出
努力。
Mme Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Pour commencer, je tiens à dire que la Suède souscrit entièrement à la déclaration que vient de faire la présidence italienne de l'Union européenne.
邦尼女士(瑞典)(以英语发言):首先,请允许
指出,瑞典自然充分支持欧洲联盟意大利主席刚才所作
发言。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier, pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.
感
尊敬
瑞典代表伊丽莎白·鲍
欣·博尼埃
大使
发言以及她对主席所讲
友好
话。
Mme Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : En premier lieu, je tiens à dire que la Suède appuie fermement la déclaration faite au nom de l'Union européenne par notre collègue des Pays-Bas.
伯辛·邦尼
女士(瑞典)(以英语发言):首先让
表示,瑞典坚决支持荷兰代表代表欧洲联盟
发言。
Lors de cette même session, le Comité a été informé que la délégation suédoise avait fait savoir au Président qu'Elisabet Borsiin Bonnier remplacerait M. Salander à la vice-présidence du Bureau du Comité préparatoire.
在同届上,委员
获悉,瑞典代表团告知主席,Elisabet Borsiin Bonnier将接替Salander先生,在筹备委员
主席团内担任副主席。
J'aimerais également exprimer ma gratitude à vos prédécesseurs et, en particulier l'Ambassadrice de Suède, mon amie Elisabet Borsiin Bonnier, avec laquelle j'ai partagé les meilleurs comme les pires moments de la vie de notre Conférence.
并谨对你
前任表示感
,尤其是瑞典大使、
朋友伊丽莎白·博
辛·邦尼
,
与她共同经历了裁谈
风风雨雨。
Mme Borsiin Bonnier (Suède) (parle en anglais) : Je souhaite faire quelques observations sur l'appui que mon gouvernement accorde à l'élaboration d'un mécanisme permanent de vérification, d'inspection et d'analyse des armes de destruction massive au sein de l'ONU.
博辛·邦尼
女士(瑞典)(以英语发言):
愿意就
国政府支持在联合国建设有关大规模杀伤武器方面
长期核查、视察和分析能力说几句话。
Nous saisissons également cette occasion de remercier l'Ambassadrice Borsiin Bonnier, de la Suède, pour les efforts qu'elle a faits pour diriger l'action collective menée par la Conférence pour parvenir à un consensus sur son programme de travail.
们还想利用这次机
感
瑞典
博
辛·邦尼
大使,感
她努力领导本
共同寻求就裁谈
工作计划达成协商一致。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier, de sa déclaration, de ses suggestions et des paroles aimables qu'elle a eues à mon égard ainsi qu'à celui des autres présidents de la présente session.
感
瑞典博
辛·博尼耶大使
发言、她所提出
建
,以及对主席以及前任主席说
客气话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。