Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.
抵制家乐福,制
,而
和平表达心愿。
Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.
抵制家乐福,制
,而
和平表达心愿。
Toutes les religions enseignent l'amour entre les peuples, et non pas la violence ni la haine.
每一种宗教都教我们人与人之间的仁爱,而力和仇恨。
Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.
宗教确实宣扬和平,而非力;宣扬宽恕,而非复仇。
Nous pensons que la seule solution passe par la négociation et non par la violence, palestinienne ou israélienne.
我们认为,唯一的解决办法在于谈判,而在于
力,无论
巴勒斯坦方面的
力还
色列的
力。
La crise du Darfour ne trouvera son dénouement que grâce à un processus politique et non à la violence.
达尔富尔危机只能通过政治进程,而通过
力来解决。
La paix mondiale est affaire de dialogue et de négociation, non de violence et de fanatisme.
世界和平无法通过力和狂热来确保,只能通过对话和谈判来确保。
Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.
他们露了与嫁妆有关的
力,还
露了与“教令”有关的
力。
Il n'est pas digne non plus des victimes des conflits armés, de la violence ethnique ou des déplacements y relatifs.
世界也适合那些武装冲突、种族
力或有关发展的流离失所的受害者。
) qui s'attachent à lutter non seulement contre la violence familiale mais également contre la violence à l'égard des femmes en général.
非国家部门由若干非政府组织构成(如Bílý kruh bezpečí、ROSA,o.s.、ProFem和o.p.s.),这些组织关注家庭
力问题,还关注对妇女的普遍歧视问题。
En partenariat avec l'UNIFEM, il a également monté un projet sur le thème « Sur le chemin de la non violence » impliquant les médias.
国家委员会与妇发基金一起实施了一个由媒体代表参加的名为“通向无力之路”的项目。
La famille, cellule de base de la société, doit être cimentée par l'amour et le respect et non par la violence et les mauvais traitements.
被视为社会基本单位的家庭应当爱和尊重,而
力和虐待联系起来。
Seule la coopération internationale en faveur du développement social et économique - et non la violence politique et l'anathème public - peut aider à surmonter cet isolement.
只有为社会和经济发展进行国际合作,而政治
力和公开谴责,才能有助于克服这种隔离。
L'intervenante recommande que le Gouvernement mène une enquête de ce type afin de déterminer s'il existe des cas non signalés de violence à l'égard des femmes.
她建议卢森堡政府进行这种调查,查明对妇女施
案件
否举报得
充分。
Le projet d'articles devrait également viser l'occupation militaire (que celle-ci s'accompagne ou non de violence armée prolongée ou d'opérations militaires) et les territoires placés sous administration internationale.
同样,条文草案应涵盖军事占领(论军事占领
否伴随旷日持久的武装
力或武装行动)
及被置于国际管理之下的领土。
Le Bangladesh est résolument pour que l'on inculque aux jeunes du monde entier une culture de la paix et de la non violence, par l'éducation, le plaidoyer et la sensibilisation.
孟加拉致力于通过教育、宣传和提高认识,在世界儿童的意识中灌输和平文化和非力思想。
Même si tel n'était pas le cas, c'est par le dialogue et non par la violence ou des actes attentatoires à notre souveraineté nationale qu'il convient de régler la question.
即便情况这样,也应该通过对话而
力或侵犯我国主权的行为来解决这一问题。
La statue, qui occupe une place bien en vue, est un constant rappel à tout passant qu'il faut dire « non » à la violence à l'égard des femmes et des enfants.
雕像旨在引人注目的方式提醒每一位路过者对妇女和儿童遭受的
力行为说“
”。
S'il y a eu de graves allégations de fraudes, qui font l'objet d'une enquête, les citoyens afghans essaient de résoudre leurs problèmes par un processus officiel et non par la violence.
虽然已经提出严重的舞弊指控并已展开调查,但阿富汗公民正在寻求通过正式裁决过程而非力解决他们所关心的问题。
Dans le souci continu de voir l'intégrité territoriale du Kosovo respectée, nous appelons à l'adoption d'un compromis par des voies diplomatiques, juridiques et pacifiques, et non par la violence et la guerre.
我们坚持要求塞尔维亚共和国的领土完整得到尊重,基于此,我们呼吁通过外交、法律和和平手段而通过战争和
力实现妥协解决。
Notre tâche commune consiste à veiller à ce que ce processus se déroule, non par la violence et l'agression, comme dans le passé, mais en faisant appel à la raison et à la paix.
我们的共同任务就确保这一进程
理性和和平的方式进行,而
象过去那样,通过
力和侵略行为来实现。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。