Il sait bien profiter de la vie.
很会享受生活。
Il sait bien profiter de la vie.
很会享受生活。
Vous devez profiter de cette occasion avantageuse.
您应该用这个有时机。
Seulement 50 origine pour profiter de cet honneur.
只有特定的50个产地能够享此殊荣。"
Notre descendance va profiter de l'énergie éolienne .
我们的后代将从风能中受。
Il profite de son service pour lancer une attaque.
用发球抢攻。
Profitez de la vie sociale des cercles de vol en hélicoptère!
享受直升机飞行社交圈生活!
Nous devons bien profiter de ce forum pour apprendre le français.
我们应该好好地用这个论坛来学法语。
Pourquoi ne pas faire profiter de la beauté française, après le travail?
为何不到美妙的法国去享受一番?
Couvre une superficie de 55 acres d'espace vaste, profiter de la boutique.
占地55亩的宽大场地,占据了存储优势。
Vous profitez de l'anniversaire de Paul pour lui donner beaucoup de cadeaux.
您保尔的生日之机送给许多礼物。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方小可渴望周末有人在身边陪伴,小于希望可以地享受单身生活。
Afin que vous puissiez profiter de nos maisons pour vous fournir des services de qualité.
让您足不出户就可以享受我们为您提供的优质服务。
La sélection naturelle, noble bébé, laissez vos enfants profiter de la mondialisation de l'éducation.
选择自然、高贵的小海龟,让您的孩子享受到国际化教育方式。
S'il vous plaît joindre à nous profiter de la apportés par Xu Yang-civilization l'énergie solaire.
请您与我们一起享受旭阳太阳能带来的绿色能源文明。
Toutefois, tous sont loin de profiter de cette évolution.
但不是所有发展中国家都可以从这些发展中受。
Actuellement, tout le monde n'a pas la chance de profiter de ces avantages.
目前,并非每个人都有机会分享所有这一切。
Tout le monde profite de lui.
人人都用。
À cet égard, Trinité-et-Tobago a l'intention de profiter de l'assistance technique offerte par le Comité.
在这种情况下,特立尼达和多巴哥希望得到委员会提供的技术援助。
Le Vanuatu a profité de cette occasion.
瓦努阿图就是用这个机会交存了加入书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。