Non,merci.Pour commencer,je préfèrerais visiter non lieu de travail.
不用了,谢谢!刚开始,我想看一看工作地方。
Non,merci.Pour commencer,je préfèrerais visiter non lieu de travail.
不用了,谢谢!刚开始,我想看一看工作地方。
Ce sont des lieux de culte, et non des lieux d'affrontement militaire.
它们是膜拜之地,不是军事对峙之地。
Elle se demande également pourquoi les juges prononcent des non lieux dans un si grand nombre d'affaires de viol.
她还想知道为什么有那么多强奸件被法官驳回。
Le non lieu ne peut être prononcé, et la médiation n'est possible que dans les cas de vol de biens.
犯罪者无法获赦,也只有在涉及偷窃财产件才可能进行调解。
Ces réunions sont d'ailleurs très fréquentes et, à sa connaissance, elles ne donnent pas non plus lieu à des incidents.
据他所知,这些会议经常举行,并未因此发任何事件。
À l'heure actuelle, le pays est non seulement un lieu de transit, mais aussi un pays d'origine et de destination finale.
前塞拉里昂已被认定是转运地点、起源国和最地国。
Des soldats de la KFOR se trouvant non loin du lieu où l'incident s'est produit ont calmé et dispersé la foule.
现场附近驻科部队平息并驱散了人群。
Par la suite il a été détenu à l'isolement dans divers appartements sous contrôle de l'Autorité palestinienne et non dans des lieux officiels de détention.
此后他一直被单独关押在巴勒斯坦权力机构控制下不同房间里,并没有被关入正式拘留所。
La commission travaille beaucoup déjà avec l'industrie du film américaine et promeut non seulement les lieux mais aussi toute la filière présente sur place.
委员会已经与美国电影行业有不少合作,不仅提供场地,还包括整个投放过程合作。
L'auteur affirme que M. B. a été retrouvé tôt ce matin-là près d'un foyer d'hébergement situé non loin du lieu du crime.
提交人争辩说,当天早晨,B先被发现在犯罪现场附近一间宿舍旁边。
L'orateur souligne que la violence contre les communautés religieuses vise non seulement leurs lieux de culte, mais aussi leurs structures éducatives, humanitaires et sociales.
发言者强调针对宗教团体暴力行为不仅发在礼拜场所,还发在教育、人道主义和社会机构。
Le lendemain, le PAM, inquiet de la présence possible de munitions non explosées sur les lieux, a interdit à ses employés d'accéder à l'entrepôt.
粮食计划署担心房地可能有未爆弹药,第二天,宣布仓库禁止人员入内。
Le calcul montre qu'en l'absence de recrutements par CNR, 19 pays seraient devenus non représentés et 52 pays au lieu de 14 seraient devenus sous-représentés.
计算显示,如果没有NCRE招聘,19个国家将没有国民在秘书处任职;52个国家(而不是14个国家)将会变得任职人数不足。
Il s'ensuit que les règles de rattachement de la Convention renverront au lieu de situation du cédant et non au lieu où se trouve l'instrument.
因此,公约法律选择规则所指是转让人所在地,而不是票据所在地。
Beaucoup de décisions judiciaires se réfèrent à l'interprétation de clauses contractuelles pouvant ou non modifier le lieu d'exécution de l'obligation de livraison prévu par l'article 31.
合同条款可能也可能没有变更第三十一条规定履行地,许多判决都涉及对这些合同条款解释。
Il est fait délibérément référence à une coutume, un usage ou une pratique “du commerce” et non “du lieu où le document de transport ou l'enregistrement électronique est émis”.
特意使用“行业”习惯、惯例或做法提法,而不使用“运输单证或电子记录签发地”提法。
"River-usine" très peu de production dans le monde que dans la ville d'Anshan dans le comté de Xiuyan, un village sur le rez-de-chaussée, actuellement non trouvées dans d'autres lieux.
“河磨玉”产量极少,全世界仅在鞍山市岫岩县一个村地下发现有,前在其他地方尚未发现。
Je suis fermement convaincu que l'ONU devrait non seulement être un lieu de discussions sur ce que nous voulons faire, mais aussi un théâtre et un instrument de l'action.
我坚信,联合国不仅应该成为一个我们可以谈论我们想做什么地方,它还继续成为一个能够完成某项任务地方和手段。
Enfin, les rapports ne donnent aucun chiffre concernant les poursuites pour violence conjugale, le nombre de condamnations ou de non lieu prononcés, les peines prononcées et le taux de récidive.
最后,这些报告未提供关于起诉家庭暴力、所涉定罪或宣告无罪数、所判定刑罚或惯犯率统计数字。
Dans l'introduction, cette loi stipule que non seulement le lieu de travail devrait être libre de tout danger pour la santé mais aussi de danger pour l'intégrité psychologique des travailleurs5.
在导言,法规定工作场所不仅应该没有对健康有害物质,也不应存在危害工人心理健全威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。