Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生所作的通。
Je voudrais remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé.
我感谢主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生所作的通。
Je donne maintenant la parole au Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Edmond Mullet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
我现在请主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙·米莱先生发言。
Oui, mon père, reprit Edmond en souriant de l'étonnement que causait à son père l'excès de l'honneur dont il était l'objet.
“是的,我亲爱的父亲。”爱德蒙回答。看到父亲因自己的儿子得到别人的器重而显惊异的神情,便笑了笑。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra un exposé de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生的通。
Une mission d'évaluation technique multidisciplinaire conduite par le Sous-Secrétaire général au maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendue au Burundi du 2 au 12 mars.
主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特于3月2日至12日率领一个多学科技术评估团(技术评估团)访问了布隆迪。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Lynn Pascoe et le Sous-Secrétaire général Edmond Mulet pour leurs exposés, qui, comme à l'ordinaire, étaient importants et riches d'informations.
我们感谢林恩·帕斯科副秘书长和埃德蒙德·穆莱特助理秘书长的通,这些通常一样,十分重要和翔实。
Au cours de la période considérée, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, s'est rendu au Tchad les 16 et 17 novembre.
在本告所述期间,主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特于11月16日和17日访问了乍得。
M. Kafando (Burkina Faso) : Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M. Lynn Pascoe et M. Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先生(布基纳法索)(以法语发言):首先,我国代表团愿感谢林恩·帕斯科先生和埃德蒙德·穆莱特先生向我们介绍了关于格鲁吉亚局势的情况。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à la séance.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发了邀请。
En vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, il a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, à participer à l'examen de la question.
安理会根据其暂行议事规则第39条,向主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特发了邀请。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生的通。
Nous voudrions aussi remercier M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, de son exposé et de l'optimisme qu'il a exprimé en ce qui concerne la situation actuelle.
我们还要感谢维和行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生的通,以及他对当前局势表现的乐观。
Le 28 janvier, lors de consultations plénières, le Conseil a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, sur la récente flambée de violence au Darfour.
28日,在全体磋商中,安理会听取了负责维持和平行动的助理秘书长埃德蒙德·穆莱特关于达尔富尔暴力最近激增的通。
À la présente séance, le Conseil de sécurité entendra des exposés de M. Lynn Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, et de M. Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix.
在本次会议上,安全理事会将听取主管政治事务副秘书长林恩·帕斯科先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生的通。
Ma délégation salue les déclarations faites par le Secrétaire général, par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet, et par la Directrice générale de l'UNICEF, Mme Ann Veneman.
我国代表团欢迎秘书长、主管维护和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生和联合国儿童基金会执行主任安·维尼曼女士的发言。
À la présente séance, le Conseil entendra des exposés du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Somalie, M. Ahmedou Ould Abdallah, et du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Edmond Mulet.
在本次会议上,安全理事会将听取负责索马里问题的秘书长特别代表艾哈迈杜·乌尔德-阿卜杜拉先生和主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生通情况。
Il s'agit de pièces classiques indiennes et de pièces appartenant au répertoire mondial, notamment celles de George Bernard Shaw, Maxime Gorki, Anton Chekov, Bertolt Brecht, Dario Fo, John Osborne, Edmond Roland, Edward Bond, Samuel Beckett, etc.
这包括古典印度戏剧、属于世界戏剧文学类型的戏剧,以及由George Bernard Shah、Maxim Gorkey、Anton Chekov、Bertolt Brecht、Dario Fo、John Osborne、Admond Roland、Edward Bond、Samuel Becket等人编写的剧本。
Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en application de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Edmond Mulet, Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la Mission.
根据暂行议事规则第39条,安全理事会和兵国听取了秘书长特别代表兼联合国海地稳定特派团团长埃德蒙德·穆莱特通的情况。
Les 1er et 2 septembre, j'ai dépêché au Tchad et en République centrafricaine mon Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, pour discuter avec les autorités gouvernementales des recommandations formulées dans le présent rapport.
9月1日和2日,我差遣主管维持和平行动助理秘书长埃德蒙德·穆莱特先生前乍得和中非共和国,与政府官员讨论本告所述建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。