Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg.
现在请卢森堡副首相兼外交臣莉迪·波尔芙女士阁下。
Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Luxembourg.
现在请卢森堡副首相兼外交臣莉迪·波尔芙女士阁下。
Mme Lydie Polfer (Luxembourg) : Depuis le lancement du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, un vent nouveau semble souffler sur le continent africain.
莱迪·波尔费尔夫人(卢森堡)(以法语):从提出非洲展新伙伴关系以来,似乎有一股清新的风吹遍整个非洲陆。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur du Luxembourg.
主席(以英语):现在请卢森堡副首相兼外交和外贸臣利蒂·波尔菲女士阁下讲话。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : Nous allons maintenant entendre une allocution de S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Mi-nistre des affaires étrangères du Luxembourg.
共同主席(芬兰)(以英语):现在听取卢森堡副首相兼外交部长莱迪·波尔费尔女士阁下的。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et du commerce extérieur du Luxembourg.
代理主席(以英语):现在将听取卢森堡副首相兼外交和外贸臣莱迪·波尔费尔夫人阁下。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Luxembourg.
代理主席(以英语):请卢森堡副首相兼外交与国际合作部长莱迪·波尔费尔女士阁下。
M. Hoscheit (Luxembourg) : Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, regrette beaucoup de ne pas être en mesure de présenter ce discours devant l'Assemblée aujourd'hui. Elle m'a demandé de le faire à sa place.
霍沙伊特先生(卢森堡)(以英语):卢森堡副首相兼外长莱迪·波尔费尔女士对于她无法在表示抱歉,并请代替她。
Je voudrais commencer par exprimer au Gouvernement luxembourgeois la gratitude la plus sincère de mon pays pour avoir oeuvré inlassablement ces six derniers mois, sous la houlette sage et compétente de Mme Lydie Polfer, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères, en vue de la réalisation des principes du Conseil de l'Europe et de l'objectif de l'intégration européenne.
首先,谨表示,国最深切地感谢卢森堡政府,在过去六个月里,在副首相兼外交部长莉迪·波尔芙女士的英明和卓越领导下,它孜孜不倦地进行努力,争取实现欧洲委员的宗旨和原则,并且进行艰苦努力,促进实现欧洲一体化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。