Les Absentee property laws (lois relatives aux propriétaires absentéistes) représentent la seconde principale catégorie de législation visant à renforcer l'expropriation.
业不在财产法律构成了强化征用行为的第二类要立法。
Les Absentee property laws (lois relatives aux propriétaires absentéistes) représentent la seconde principale catégorie de législation visant à renforcer l'expropriation.
业不在财产法律构成了强化征用行为的第二类要立法。
La raison invoquée est que le Gouvernement sera mieux à même d'entretenir les propriétés des absentéistes, d'anciens résidents qui ont quitté l'île.
这种改变的理由是,政府够照顾地不在的财产,因为许多仍然拥有岛上土地权的前居民已迁居海外。
Pendant les deux guerres mondiales, la Falkland Islands Company et d'autres propriétaires terriens absentéistes ont consolidé leur emprise sur l'économie locale - sans beaucoup réinvestir.
在二次世界大战过程中,福克兰群岛公司和其他不在农场了对当地济的控制权,几乎未作任何再投资。
Même les Palestiniens d'Israël, qui se trouvaient sur leurs terres pouvaient être qualifiés d'ennemis, considérés comme « absentéistes présents » et voir leur propriété confisquée.
甚至连留守在其土地上的以色列境内的巴勒斯坦人都被视为敌人,就算在也会被当作是不在,惨遭财产被没收的厄运。
Le titre de propriété légal des biens des réfugiés a donc été transféré à un gardien de biens de propriétaires absentéistes, fonction créée en vertu de cette loi.
难民土地的合法所有权也因此归属于不在业财产保管委员会——根据此项法律成立的机构。
Ayant décidé de leur avenir, les insulaires ont dû modifier leur constitution, mettant fin à l'institution de propriétaires fonciers absentéistes et conférant au Gouvernement des îles Falkland une plus grande indépendance.
群岛居民确定了自己的未来之后,修改了自己的宪法,从而结束了在外地制度,并给福克兰群岛政府更大的独立性。
Pour remédier à l'absentéisme scolaire, le Gouvernement a renforcé son soutien aux écoles et instauré des amendes pour les parents d'enfants absentéistes, des amendes plus lourdes étant prévues en cas de récidive.
为处理逃学问题,政府为学校提供了额外的支持,并对逃学学生的父母罚款,对于屡犯者加重罚款。
Les règles d'urgence concernant les biens des propriétaires absentéistes adoptées en 1948 portaient non plus sur les biens eux-mêmes mais sur leurs propriétaires ce qui donnait une nouvelle définition aux biens des réfugiés.
以色列临时内阁已建立了一个法律框架——通过冻结银行账户和订立法律来扩大政府对其他类别财产的控制,从而实现对没收财产的控制。
Pour prévenir l'abandon scolaire, on effectue des visites chez les garçons, les filles et les jeunes absentéistes pour les encourager à éliminer les causes de leur absence. Y participent les enseignant(e)s et les bénévoles de la Fédération des femmes cubaines tant à l'école que dans leur collectivité.
为了防止退学,男女教师和古巴妇女联合会的积极分子担任学校和学生社区的志愿者,对未上学的儿童和青少年进行家访,以便了解没有上学的原因并帮助解决有关问题。
La récente tentative du Gouvernement israélien de consolider son annexion illégale de Jérusalem-Est en rétablissant la loi relative aux propriétaires absentéistes s'est soldée par un échec, mais reflète nettement les visées coloniales d'Israël et sa mauvaise foi, qui sont tout à fait contraires aux conditions nécessaires à la reprise du processus de paix.
近日,以色列政府想借恢复《业不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。