Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业本身寻找工作。
Ce dispositif vise à inciter les allocataires à trouver un emploi par eux-mêmes.
发放资助证是为了推动失业本身寻找工作。
Le principal est le RMI, versé à 1 276 800 allocataires.
最主要的是收入补助,发放给1 276 800名受益。
Environ 40 % des allocataires sont des retraités.
约有40%的取补助是退休人员。
Ces allocataires perçoivent une aide au logement supérieure à la moyenne.
这些人的住补助高于中等水平。
Le conjoint de l'allocataire ne doit se livrer à aucun travail salarié.
补助对象的配偶不能从事任何取工资的工作163。
Le montant de cette allocation n'est fonction ni du revenu ni du patrimoine de l'allocataire.
失助补的金额不取决于受益人的收入或财产状况。
L'allocation de congé parental est un versement unique consenti quel que soit le revenu des allocataires.
育儿假津一次性付清,与从事有酬活动的收入无关。
En conséquence, le nombre effectif d'allocataires est faible par rapport au nombre de chômeurs et fluctue constamment.
因此,在实际失业人数中,取失业补助金实际人数的百分比很小,并且不断变化。
Les allocataires de l'API ont également accès au contrat initiative emploi (CIE) et au contrat d'accès à l'emploi (CAE).
取单亲家庭补助津的人员也可以享受最初就业合同和就业合同。
Leur situation sociale ne peut constituer un empêchement au travail, elles sont allocataires des prestations familiales comme tous les travailleurs.
不得利用的社会地位妨碍求职,有权像其他工人一样获得同样的家庭补。
Des services consultatifs supplémentaires ont été fournis pour aider les organismes allocataires et les partenaires d'exécution à élaborer des propositions de projet.
之后增加了咨询服务,帮助受资机构和执行伙伴拟订项目建议书。
En Allemagne 40 % des allocataires (environ 700 000 personnes) en âge de travailler (de 15 ans à moins de 65 ans) sont inscrits au chômage.
在德国,工作年龄的受益人(15至65岁)40%是以失业登记的(大约700,000人)。
Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (par. 94 et suiv.).
请提供包括统计数据在内的最新信息,说明取9种最低社会保险和团结补助金的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Le logement doit être conforme à certaines normes reconnues et correspondre aux besoins de l'allocataire et de sa famille en termes de superficie et de confort.
其住面积必须达到国家认可的标准以及申请人及其家庭在面积和设计上的需求。
Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix, en consultation avec le gestionnaire et les allocataires, établit les politiques, directives et procédures opérationnelles du Fonds.
建设和平支助办公室应与行政代理机构和各受援机构协商,制订建设和平基金工作中使用的业务政策、导则和程序。
D'après les données de la DREES, ce sont 80% des foyers allocataires du RMI et 50% des bénéficiaires de l'ASS qui sont concernés par la pauvreté monétaire.
根据法国就业与卫生部评估及统计局调查的数据,80%的最低安置补助取家庭和50%的特别团结补助受益家庭都遇到缺乏资金的情况。
Les ressources du Fonds pour la consolidation de la paix sont utilisées pour financer les coûts directs et indirects des projets administrés ou exécutés par les allocataires.
建设和平基金资源将用来支付由受援组织管理和(或)实施的项目的直接和间接费用。
Pour le RMI, on distingue les données relatives aux allocataires (représentants administratifs des foyers), et celles relatives aux bénéficiaires (allocataires et conjoints).
对最低安置补助,要区分取(家庭的行政代表)的相关数据和受益(取和配偶)的相关数据。
Question 15. Fournir des informations à jour, y compris des données statistiques, sur les allocataires des neuf minima sociaux et du revenu de solidarité (paragraphe 94 et suivant).
问题15. 请提供包括统计数据在内的最新信息,说明取九种最低社会保险和团结补助金的情况(缔约国报告第94段及以下各段)。
Il permet à un employeur qui embauche un allocataire du RMI de recevoir une aide versée sous condition que l'employé ait défini un Projet Personnel d'Insertion Sociale ou Professionnelle.
按照这个合同,雇主在雇用一个取收入补助时,可以得到一笔补助,条件是该雇员必须确定一个“社会安置或职业安置个人规划”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。