Il indique quelques corrections à apporter au texte.
应该对该文本作出一些更正。
Il indique quelques corrections à apporter au texte.
应该对该文本作出一些更正。
Formulation de recommandations en vue d'apporter des améliorations.
最后确定旨在改进各项建议。
Tout un éventail de délégations y ont apporté leur appui.
许多代表团对该提案表示了支持。
Elle donne lecture de deux corrections mineures apportées au texte.
她介绍了对该决议草案文本两项小修改。
D'autres modifications nécessaires ont été apportées à cet article.
还对本条作了其他相应改动。
Voilà tout le bien que les diamants continuent de nous apporter.
这是钻石带来并继续带来好处。
Des amendements y sont apportés et elle doit être publiée prochainement.
该法已经过订正,目前正准备公布。
En outre, l'aide financière apportée par les donateurs est inégale.
此外,各捐助方提支助也不平衡。
Il est important que les États apportent leur assistance à ce fonds.
各国应该支持设立这一基金。
Nous sommes flattés d'avoir eu la possibilité d'apporter notre contribution.
我们对能有机会做出贡献倍感荣幸。
Nous avons l'intention d'apporter le soutien nécessaire à cette fin.
我们准备实现此目提必要支援。
Surtout, cette deuxième variante dispenserait le transporteur d'apporter une preuve négative.
最重要是,第二种备选案文将减轻承运人必须提出相反证明责任。
Cela a gravement entravé la capacité d'apporter aide humanitaire et protection.
这已严重地妨碍提人道主义援助和保护能力。
Ils ont également reconnu la contribution positive apportée par certaines sociétés pharmaceutiques.
此外,他们还承认某些制药公司作出了建设性贡献。
Les amendements et ajouts nécessaires aux actes législatifs nationaux ont été apportés.
提出了对现有国家立法必要修正和补充。
La valeur ajoutée réelle qu'apportent les rapports n'apparaît pas clairement.
千年发展目标报告真正增加值似乎不够明确。
Une attention est également apportée au problème de la traite des personnes.
同时贩运人口问题也得到了关注。
Les corrections techniques nécessaires seront donc apportées et le document sera rediffusé.
因此将做出必要技术更正,并重新印发文件。
Nous prions instamment les autres États d'apporter eux aussi leur contribution.
我们敦促其他国家也慷慨解囊。
Tout un éventail de délégations y ont apporté leur appui.
许多代表团对该提案表示了支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。