Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是社的实践。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是社的实践。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业陈旧的社
结构同
存在。
En effet, le développement pourrait ne pas être durable si la société était déchirée par des comportements « asociaux ».
如果社受到“非民间社
”的行为所分裂,发展就无法可持续下去。
L'autre élément majeur de la lutte contre la « société asociale » vise la production et l'utilisation de drogues illicites.
对抗“不利于公民睦的社
”的斗争的其他主要部分是关于违禁药品的
产
使用。
L'aggravation de la violence contre les femmes s'explique par la faiblesse du niveau de vie, le chômage et le développement de comportements asociaux tels que l'alcoolisme.
暴力侵害妇女现象普遍发,是由于
水平较低、失业
醉酒
酗酒等
社
现象较为普遍。
Phénomène préoccupant, la multiplication des comportements asociaux parmi les mineurs s'explique notamment par les difficultés que connaissent de nombreuses familles et par les carences du système éducatif.
由于家庭失衡以及缺乏父母照料而引起青少年社
行为的不断增加,这是个尤其令人不安的现象。
Ceux qui sont marginalisés et n'ont pas ces possibilités risquent beaucoup plus de se sentir écartés et désespérés et adoptent des comportements à haut risque et asociaux.
那些被边缘化没有这种机
的青年人较可能有疏离
绝望感,从而做出高
社
的行为。
Le phénomène de la violence contre les femmes découle d'un faible niveau de vie, du chômage et de la propagation de phénomènes asociaux tels que l'ivrognerie et l'alcoolisme.
广泛存在对妇女的暴力行为,这是水平低下、失业
酗酒等不顾社
利益现象扩散的结果。
Elle montre qu’un niveau bas de ghréline (l’hormone de la faim) rend les souris testées dépressives et asociales.Au contraire, un niveau élevé de cette hormone les rend plus énergiques.
研究结果显示,当饥饿荷尔蒙处于低水平,实验鼠表现出了沮丧
孤僻的症状,而较高的饥饿荷尔蒙水平让它们更有
力。
Également, et notamment chez les jeunes, les rapatriés involontaires ont souvent un comportement asocial, qui peut aller du tatouage aux activités de bandes de jeunes, qui posent un véritable problème d'ordre public.
另外,特别是在年轻人中,自愿回返者很容易采取社
行为,从纹身到帮派
动,并且他们还
严重扰乱法律秩序。
Dans plusieurs pays, certaines minorités raciales ou ethniques sont associées par les autorités à certains types de crimes et d'actes asociaux, comme le trafic de drogue, l'immigration illégale, le vol à la tire ou à l'étalage.
在一些国家当局的心目中,种族族裔上的少数人与某几种罪行
社
行为有关,如贩卖毒品、非法移民、扒手
商店偷窃。
En luttant contre l'utilisation des enfants dans les hostilités, nous ne nous contentons pas de les protéger des horreurs de la guerre, nous leur permettons également de ne pas devenir, à l'âge adulte, des personnes asociales.
通过制止在敌对行动中使用儿童,我们不仅保护了儿童免遭战争恐怖,还将防止他们在成年后不可避免地沦落为社
的人。
Dans le domaine de l'enseignement, il existe un système tendant à reléguer les enfants roms dans des écoles dites spéciales que d'aucuns considèrent comme des institutions pour déficients mentaux ou pour enfants ayant un comportement considéré comme asocial.
教育系统总是把罗姆儿童送到一般人视为精神残疾人病院或有社
行为的儿童感化院的“特殊”学校。
La population de Bosnie-Herzégovine connaît d'importants problèmes de santé qui découlent d'une mauvaise hygiène de vie (tabagisme, alcoolisme et toxicomanie) et se traduisent par des comportements asociaux et des violences, des dépressions et des suicides et d'un large éventail de troubles physiques et mentaux.
波斯尼亚黑塞哥维那的人口面临着严重的健康问题,并存在着有害健康的习惯(吸烟、酗酒
吸毒成瘾)、
社
行为
暴力、忧郁症
自杀,以及各种各样其他不同的身心病痛。
La violence physique entre pairs semble plus courante dans les zones urbaines caractérisées par le manque d'emplois et de services éducatifs et sociaux et de mauvaises conditions de logement, où des populations jeunes et de plus en plus nombreuses expriment leur frustration, leur colère et leurs tensions refoulées en se bagarrant et en adoptant un comportement asocial.
同伴之间的身体暴力行为一般在城市地区更为普遍,这些地区的特点是缺乏就业、教育水平低,没有社福利设施以及居住条件差。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。