Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.
委员会建议的津数额低于现行标。
Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.
委员会建议的津数额低于现行标。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
面企图修改分摊比额表是不可接受的。
Le Sénateur Biden a parlé des deux barèmes des quotes-parts.
他谈到了两个预算的问题。
En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.
于1995年起成为梅特勒-托利多衡器的河北区域总代理。
La CARICOM souhaite un barème fondé sur des méthodes plus équitables.
加共体希望分摊比额表所使用的法更加公平。
On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.
在回答类别中将采用一个严重程度比表。
Plusieurs membres du Comité ont formulé d'autres propositions concernant le barème.
委员会若干成员就比额表提出了其他建议。
On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.
然后在每个机算比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。
Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.
将这些津的提高同工作人员薪资水平的提高挂钩是合理的。
On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.
《大宪章》中没有任何有关基本薪金表或者薪酬比率的规定。
Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.
他们还不同意在确定工作人员薪金税率表时所采用的法。
Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.
两个国家请求得到更多的时间考虑来所提议的分摊比额。
À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.
委员会第三届会议同意费用分担表。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在指示性比额表以外。
Le Honduras souhaite que le barème des quotes-parts soit le reflet des nouvelles réalités.
洪都拉斯代表团希望看到一个能反映新现实的分摊比额表。
Le Fonds est constitué par les contributions versées par les Parties conformément aux barèmes convenus.
基金由缔约根据商定的分摊比额提供的捐款构成。
Il en va de même pour le barème des prix appliqués aux activités des centres.
中心活动的定价亦复如此。
Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.
并且,在此期间出台了新的口粮标。
Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.
斯洛伐克政府致力于履行订正比额表对它提出的财政义务。
Il convient de conserver le taux plancher de 0,001 % pour le prochain barème des quotes-parts.
现行的0.001%最低比率应在下一个分摊比额表中保留。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。