Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调分。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们力在支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
内瑞拉未设立全国生物伦理学员会,但在一些全国性机构中已设立生物伦理学员会。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲员会议会仔细研究了生物伦理学的发展,并就其拟订了一项建议。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
员会还鼓励缔约国继续力,争取通生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲员会参与了政府间生物伦理员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理学员会的建议已经承认需要在这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划在未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题员会还可作为一条致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将在随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲员会生物伦理学问题指导员会会议以及欧洲国家伦理学员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理学上诉员会,审议针对地方生物伦理学员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前在大学有关道德、生物伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。