Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使朋友之间,也不会接。
Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使朋友之间,也不会接。
“Non mais vous voulez pas de la bise ?”
给人甩一巴掌当然不要,但是,一个,您也不要?不是吧。
La bise nous pinçait au visage.
寒风剌痛我们的脸。
Bises et bonne continuation.
拥抱你,好好继续吧。
La froide bise sifflait.
寒风呼啸。
Lorsque la bise siffle sur les champs, une troupe de canards sauvages traversent en silence un ciel mélancolique.
当田野刮起北风之前,一群野鸭静静地掠过寂廖的天空。
L'autome Faisait voler la grive àtravaers l'air atone, Et le soleil dardait un rayon monotone Sur le bois jaunissant où la bise détone.
秋季 斑鸠飞起,划破凝重的空 挥洒着单调的光辉 发黄的树林中,北风凄厉。
A mon avis, ça suffit d’ailleurs, lorsque l’on voit chez nous les gens ne s’embrassent pas, ils posent joue contre joue et font la bise en gobant de l’air !
我看来,已经足够了. 我们自己的国家, 人们之间不再拥抱了,互碰脸颊的动作还有, 但也只是吸着空发出‘啧’的声音. 从前那个面的那个响亮呀!
Voilà j'espère que tous ces conseils vous seront utiles! Groses bises à tous! Et n'oubliez pas il existe une âme soeur pour chacun d'entre nous, le tout est de la trouver.
好了,我希望以上建议对你们来说都能有用!祝福大家!别忘了,我们每个人心底都有一个恋人,一切都是为了寻找到TA。
En fait davantage d'hommes sont inscrits à l'École d'informatique des affaires et d'ingénierie des logiciels (BISE) et la proportion d'hommes et de femmes inscrits à l'École de la politique et de la gestion du secteur public (PSPM) est plus ou moins égale.
实际上,进入工商信息学和软件工程专业学习的男女生较多,而进入公共部门政策和管理专业学习的男女生比例大体持平。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。