Nous voudrions revenir en particulier sur certains des points qui y figurent.
我们要强调通报的以下内容。
Nous voudrions revenir en particulier sur certains des points qui y figurent.
我们要强调通报的以下内容。
Le Conseil de gouvernement s'est rendu chez certains de ses voisins.
伊拉克管理委员会已经进行访问。
Les garanties ont été émises pour certains des travaux d'ABB en Iraq.
担保书是为ABB在伊拉克的工作签发的。
Certaines délégations ont exprimé des réserves sur certains des sujets contenus dans ces documents.
一代表团这文件中的一专题表示了保留意见。
Même votre pays pourrait bénéficier de certains de ses progrès, mais vous-mêmes l'interdisez!
连他的家也可以从其中的一发明受益,但是他们不会允许的。
Les membres disposent de certains des documents, qui sont placés sur la table devant eux.
各位成员面前的桌面上有一此种文件。
Dans certains pays, ces augmentations s'expliquent par le prix élevé de certains produits de base.
一家的出口额增加了,原因是传统出口商品价格好。
Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.
例如,在类似斯堪的纳维亚市场等市场,货物保险可将次要责任风险列入承保范围。
Même son pays pourrait bénéficier de certains de ces progrès, s'il ne s'y refusait pas.
连美人民也可以享受我们的研究成果,但他们不准。
Je voudrais saisir cette occasion pour m'arrêter sur certains des faits qu'il a évoqués.
我谨借此机会阐述他所提到的部分要点。
Nous estimons qu'il s'agit là de certains des domaines où l'ONU pourrait apporter son concours.
我们认为,这是联合能够提供的帮助之一。
Je soulignerais pour ma part certains points.
我完全支持该发言,但我愿谈谈几点。
La spécialisation est inévitable dans certains domaines.
若干领域内的专门化是无法避免的。
De bons exemples existent déjà dans certains pays.
一家已有这方面工作的很好的例子。
Un système de contributions obligatoires désavantagerait certains pays.
强制性捐款制度可能使家处于不利的地位。
Les connaissances traditionnelles sont évoquées dans certains rapports.
有报告提到了传统知识。
Je voudrais relever certains aspects de ces procédures.
请允许我着重谈谈这程序的一方面。
Dans certains cas, des réponses détaillées ont été fournies.
以来,委员会向叙利亚提出了要求协助的16项正式请求。
Ce phénomène revêt une importance particulière dans certains pays.
在家,这一现象已特别严重。
Je reviendrai sur certains articles essentiels de la Convention.
请允许我总结一下《公约》的主要条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。