La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念方面一个重要进步。
La troisième partie représente un progrès significatif dans la conceptualisation du sujet.
第三部分代表着专题概念方面一个重要进步。
Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.
第一个了解是方案制订、概念和执行。
M. Wyrzykowski a également souligné l'avènement des institutions parlementaires bicamérales qui témoignaient de conceptualisations différentes de la représentation populaire.
他还强调了两院议会制兴起,认为这体现了在民意代表问题上不同理念。
Plaisir et érotisme : Conceptualisation, autoérotisme - érotisme.
概念、自体性行为——性行为。
Les conclusions et recommandations qui en résultent ont ensuite servi à la conceptualisation et à l'élaboration de projets globaux.
从中得出结果和建议被用于正式项目构想和设计。
Cette nouvelle conceptualisation des rôles sexosociaux exige un ajustement de la part des hommes et des femmes.
不管是男子还是妇女都需要适应这种对两性角色重新定位。
La section ci-après traite de la conceptualisation de la notion d'extrême pauvreté et des stratégies visant à l'éliminer.
本报告下面一部分涉及将赤贫念概念以及消除赤贫方法。
Le quatrième domaine concerne la conceptualisation et la réalisation concrète du plaidoyer et des interventions visant à modifier les comportements.
第四个领域着重构想和实行宣传及改变行为干预措施。
L'expérience du PNUD a démontré que ces communautés devaient être consultées aux toutes premières étapes de la conceptualisation des programmes.
开发计划署验是,必须在方案概念形成早期阶段就与土著民族社区进行协商。
Mme Achmad apprécie l'abondance des données statistiques fournies - lesquelles montrent bien la nécessité d'une nouvelle conceptualisation du statut de la femme.
Achmad女士表示赞赏报告中提供丰富统计数据,这一点证明了确实有必要重新看待妇女地位问题。
Les usagers rencontrent-ils des problèmes de conceptualisation, de méthodologie, de définition ou de diffusion dans la collecte ou l'utilisation des données?
在概念、方法、定义或散发上是否使用户在收集或使用方面产生问题?
La conceptualisation et l'élaboration de nouvelles politiques sont plus faciles lorsqu'elles se fondent sur des données empiriques fiables, représentatives et solides.
根据可靠、有代表性和有验,才能制定最好新政策和构想。
La première phase de cette évaluation - conceptualisation, consultation, sélection d'études de cas de pays et d'examens sur dossiers - a déjà pris fin.
这项评价第一阶段包括构想、咨询、选定国家个案研究和案头审查,该阶段现已完成。
Au cours des dernières décennies, la conceptualisation du développement durable a conduit l'ONU à adopter une nouvelle vision des activités maritimes et océaniques.
最近几十年,可持续发展理论导致联合国以新型概念参与海事与海洋活动。
D'autres ont mis en lumière les difficultés relatives à la conceptualisation des questions liées aux sexospécificités et à l'augmentation du pouvoir d'action des femmes.
另外一些中期审查提到,难于将有关性别和赋予妇女权力问题概念。
Celles-ci concernent tout un ensemble d'activités statistiques : classifications, conceptualisation des besoins de données, définitions, protocoles de collecte, confidentialité de l'information, analyse et publication.
这些涉及统计活动和问题所有方面,如:分类、作为数据要求和定义基础概念性框架、有关收集工作规定、信息隐私和保密、分析及报告。
Des problèmes de conceptualisation et de mesure se posaient et il fallait mettre à profit la convergence et les nouveaux modèles de commerce électronique.
在概念和衡量方面存在着挑战,需要尽可能地获益于趋同和新型电子商务模式。
La terminologie employée dans le rapport résultait d'un effort de conceptualisation du sujet dans des limites raisonnables en évitant toute correspondance avec d'autres sujets.
特别报告员为了在便于处理范围内探讨本专题概念,避免同其他专题有任何瓜葛,所使用术语是在这项工作中确定。
La collaboration avec d'autres organismes des Nations Unies au stade de la conceptualisation, de l'élaboration et de l'évaluation permet d'améliorer la qualité de l'analyse régionale.
通过与联合国其他组织在制定概念、编写和审查阶段协作,提高了区域分析质量。
Ces mots sages et prémonitoires offrent une conceptualisation large et nécessaire de la liberté qui inclut le bien-être de l'individu et le progrès de la société.
这些智慧和深谋远虑文字提出了广泛和重要自由概念,包括个人福利和社会进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。