Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是有议的。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是有议的。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有议。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束了为时已久的一场。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议案有任何性的东西。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起了一些议。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类执,已经删除了该段。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化的。
Le projet de paragraphe b) ii) a prêté davantage à controverse.
(b)㈡案一直以来更具议性。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有议性。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面的权利发生冲突的案例存在着很多的辩。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的侧重于“传统所有人”一词。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有议。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起了一些议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条本身并不会引起议。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有议性,而此种做法则处在萌芽状态。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这是由选举方面的议所导致的。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一个的问题。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有的议。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。