Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束为时已久的一场论
。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束为时已久的一场论
。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何论性的东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这,本段是没有
议的。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发关于英国多元文化的
论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为避免此类
执,已经删除
该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法的法律效力问题引起一些
议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同的权利发生冲突的案例存在着很多的辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则的论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质的专利化和商业化也是一论的问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们解
这些情况,我们就可以减少现有的
议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局,这是由选举
的
议所导致的。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性的问题依然存在议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这一条款在国际社会上一直存在议,因为有些人认为这一条款是一种过时的制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长的过程引起一些
议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。