En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有
。

的,有疑
的,可疑的,未定的
法,
总体,一组
法事实上很简单。
方法而开始的。 
,
话;
;
;En outre, la prestation de services publics équitables pour toutes les communautés reste problématique.
此外,在向所有社区提供公平的公共服务方面依然很有
。
Cette corrélation est liée à la problématique du développement et de la pauvreté.
这种联系是与发展与贫穷
相联的。
Les conditions sanitaires sont également problématiques dans une bonne partie du pays.
该

地区的卫生状况也很糟糕。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在
际一级,不同价值观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
L'environnement sécuritaire international est devenu beaucoup plus problématique.
今天的
际安全环境具有更大的挑战性。
La problématique de la double nationalité serait discutée dans les rapports subséquents.
双重
籍
可以在以后的报告中讨论。
L'un des éléments à prendre en compte est la problématique hommes-femmes.
性别
是修订关注的因素之一。
La problématique des mines antipersonnel continue d'exiger la plus grande attention de la communauté internationale.
有关杀伤人员地雷的
仍然需要
际社会给予高度重视。
L'accès aux TIC demeure problématique dans de nombreux pays en développement.
对
发展中
家来说,获得这种技术仍是的一个重大挑战。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
际法中的雇佣军定义,就其本身而论,很成
。
Un module de formation sera plus spécifiquement consacré aux problématiques liées au genre.
一个培训单元将专门针对与性别有关的各种
。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑是更广泛的棉花
的一部分。
Une attention particulière doit être accordée à la problématique de la réinsertion des enfants soldats.
应特别关注儿童兵重返社会的
。
La situation en Afghanistan est devenue très problématique.
阿富汗局势变得非常麻烦。
La question de soins de santé de grande qualité et financièrement abordables reste problématique.
关于优质且负担得起的保健护理的
依然有待解决。
Une question a été posée quant aux objectifs concernant les 25 pays problématiques.
就25个加快
的指标提出了一个
。
Les décisions des tribunaux internes constituent une source problématique.
必须认为
内法院的判决是会造成
的。
Il s'agissait d'examiner concrètement la relation problématique entre les femmes et la technologie.
该平台明确着重于妇女与技术之间成
的关系。
Néanmoins, la situation à Cité Soleil reste problématique.
但是,太阳城的局势依然十分棘手。
La gestion des avoirs reste problématique dans beaucoup d'opérations sur le terrain.
在
外地业务中,资产管理继续是一个
领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。