Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才的!
Le procès conduit en l'affaire Bizimungu et consorts progresse diligemment.
对Bizimungu等人案的审判正在加紧进行。
Nous adhérons diligemment aux principes de la Convention sur la sûreté nucléaire.
我们正在大力遵守《核安全公约》的原则。
Il est essentiel de restaurer diligemment la paix et la sécurité en Iraq.
在伊拉克复和平与安全是至关重要的。
Pour le Pérou il est important que la justice soit rendue efficacement et diligemment.
秘鲁认识到,高效率地和及时地执行司法是非常重要的。
Notre système judiciaire s'emploie diligemment à faire le nécessaire face à ces sévices.
我们的司法制度行动以处理这虐待行为。
Il importe en effet d'agir diligemment pour enrayer la propagation du conflit du Darfour.
的确,我们必须勤勉努力,阻止达尔富尔冲突的扩大。
En l'espèce, l'État partie n'a pas respecté son obligation d'enquêter diligemment.
在此方面,缔约国未能履行充分开展调查的义务。
Elle s'acquitte diligemment des responsabilités découlant de son adhésion à l'AIEA et à l'OIAC.
斯洛伐克严格遵守对原子能机构和禁止化学武器组织成员国所规定的责任。
Par des allusions délicates et des questions discrètes, il s'enquiert diligemment des souhaits et désirs de l'autre.
他会温柔的暗示和谨慎的提问,认真的了解他的另半的意愿。
Les États Membres doivent débattre diligemment de son mandat et prendre rapidement une décision y relative.
会员国应当从处理审咨委的职权范围问题并就此采取行动。
Cette base de données pourrait être mise à la disposition des organismes caritatifs intéressés, qui s'y référeraient diligemment.
这种数据库可以作为适当注意有关慈善机构的参考点。
Il était bien connu, évidemment, au sein de l'ONU, qu'il avait servie si diligemment à plus d'un titre.
当然他在联合国尽人皆知,他曾以不同的身份非常有效地服务联合国。
Le Groupe des États d'Afrique souhaite remercier, en particulier, la République-Unie de Tanzanie pour avoir diligemment conduit les négociations.
非洲集团尤其要感谢坦桑尼亚联合共和国主持协调了有关谈判。
Après avoir connu une décennie de souffrances et de destructions, la population de Bougainville travaille diligemment à un meilleur avenir.
布干维尔人民在经过了十年的痛苦和破坏之后,正奋力实现更光明的未来。
En outre, l'Assemblée remercierait le Secrétaire général d'appuyer efficacement et diligemment la mise en place de la Cour pénale internationale.
此外,大会将感谢秘书长为设立该法院提供了切实高效的协助。
Ce groupe d'experts aura pour mandat d'approuver diligemment les demandes de contrat de pièces détachées et de matériel pour installations pétrolières.
专家组的任务是核准石油部件和设备的申请。
Nous devons travailler diligemment, d'urgence, à la mise en place rapide d'un système mondial d'alerte précoce pour toutes les catastrophes naturelles.
我们需要怀着紧迫感,开展工作,尽早建立个针对所有自然危害的世界范围的早期预警系统。
Le Bureau de la gestion avait diligemment approuvé les projets pour qu'ils soient mis en oeuvre dans les plus brefs délais.
管理局已加批准了项目,以确保其执行。
10 Dans les affaires de discrimination, les États parties ont le devoir d'enquêter rapidement et diligemment plutôt que d'engager systématiquement des poursuites.
10 在歧视案件中,缔约国必须做出适当努力尽快开展调查,而不是对声称有歧视行为的所有案件开展起诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。