Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天憔悴。
Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...
这忧愁诉与谁?相思只自知,老天憔悴。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位朋友合作。
Elle ne semblait nullement disposé à faire des concessions.
她好像准备决做出让步。
On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.
们在街道中心线部署了一些火炮。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌子上整齐放着筷子,杯子,盘子什么
。
Le bambou est disposé à entreprendre d'affaires des produits connexes.
愿承接与竹子有关产品业务。
De nombreux autres sont disposés à l'envisager.
而其他许多国家则表示愿意考虑采取这种行动。
Divers fabricants disposés à travailler ensemble à développer le marché du Henan.
愿各个厂家携手共同开发河南市场。
D'autres délégations étaient disposées à envisager plusieurs variantes.
另一些代表团愿对几种备选案文持灵活态度。
La Thaïlande est toute disposée à collaborer à cet effort.
泰国时刻准备着为此提供合作。
Nous sommes tout à fait disposés à partager ces expériences.
我们当然会乐于分享这些经验。
Il est disposé, consacré les gens à travailler ensemble pour un avenir meilleur!
愿他、有志之士携手合作共创美好未来!
Société est disposée à travailler avec les Frères, la coopération sincère, créer génial!
本公司愿与各兄弟公司诚心合作,共创辉煌!
Cependant, nous sommes tout à fait disposés à partager nos expériences.
但是,我们会很高兴提供并分享我们经验。
Est disposé à prendre un bon prix, bonne qualité pour répondre à vos besoins.
愿以良好服务,低廉
价格,优秀
质量满足你
需求。
Vous ce soir et moi-même sommes disposés dans le même lit pour dormir?
你今晚和我本准备在同一个床睡觉?
Nous sommes tout à fait disposés à appuyer le processus d'intégration.
我们完全愿意支持一体化进程。
Cela dit, encore une fois, nous sommes disposés à engager des discussions.
但是,我们愿意就这一议题进行讨论。
Sa délégation est toutefois disposée à travailler sur une formulation plus pertinente.
但是,美国代表团准备设法找到比较适当措辞。
La communauté internationale est toute disposée à aider les parties dans cette voie.
国际社会随时准备协助双方进行这些努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。