Cette chaîne devrait continuer à fonctionner jusqu'à la fin du projet des inhalateurs à doseur.
预期在最终计量吸入器项目完成之前,一生产线将一直处于生产状态。
Cette chaîne devrait continuer à fonctionner jusqu'à la fin du projet des inhalateurs à doseur.
预期在最终计量吸入器项目完成之前,一生产线将一直处于生产状态。
La chaîne de production d'inhalateurs à doseur à base de HFA a été installée avec succès.
目前,氢氟烷烃生产线已妥为安装。
COLOMBIE Les Laboratorios Chalver sont la seule entreprise locale fabriquant des inhalateurs à doseur à base de CFC.
哥伦比亚 Laboratorios Chalver是唯一一家地方所有生产氟氯化碳计量吸入器企业。
Un premier lot industriel d'inhalateurs à doseur à base de HFA a été fabriqué au moyen du nouvel équipement.
第一批行业用氢氟烷烃计量吸入器就是利用新设备生产的。
Tant qu'il n'existait pas de solutions de remplacement accessibles, l'offre d'inhalateurs à doseur contenant des CFC devait être assurée.
只要目前有负担得起的替代品,便应设法保障于氟氯化碳的计量吸入器供。
Ces deux produits sont vendus sur le marché et sont fabriqués parallèlement aux inhalateurs à doseur à base de CFC.
市场有两种产品的供应,些产品与氟氯化碳计量吸入器同时生产。
Sa capacité de production actuelle est de 2,4 millions d'inhalateurs à doseur par année avec plus de dix ingrédients actifs différents.
目前,该公司的生产能力达到每年240万单位的计量吸入器,使用十多种不同的有效成份。
Dans le cas de la combinaison salbutamol plus ipratropium, aucun inhalateur à doseur à base de HFA approprié n'a été approuvé.
有关沙丁胺醇加异丙托品,目前还有核准适合的氢氟烷烃计量吸入器。
Les formulations de remplacement des inhalateurs à doseur à base de HFA seront élaborées par le personnel technique de Laboratorios Haymann S.A.
使用氢氟烷烃的计量吸入器的替代配方将由Laboratorios Haymann的工作人员在本地开发。
En conséquence, une dérogation pourrait être nécessaire en faveur des pays visés à l'article 5 dans le domaine des inhalateurs à doseur.
因此或需在计量吸入器领域内,给予第5条国家豁免。
Cette situation est toutefois surveillée de près afin de repérer tous les incidents qui pourraient survenir dans la reformulation des inhalateurs à doseur.
但对情况还在进行密切的观察,以防改变计量吸入器配方期间发生意外事故。
La définition de cet objectif nécessiterait de nouvelles études et davantage d'informations sur la production d'inhalateurs doseurs dans les Partis visées à l'article 5.
因此接触小组主席建议,在一进程中以参照多边金秘书处或臭氧秘书处能掌握的关于第5条缔约方计量吸入器部门的任何现有的资料,并请秘书处在缔约方第十八次会议之前向缔约方提供种资料。
Il a été très difficile de trouver des fournisseurs de technologie pour la formulation et le développement d'inhalateurs à doseur à base de HFA.
在确定配方的技术提供者以及研制氢氟烷烃计量吸入器方面遇到了重大困难。
Le gouvernement de Cuba interdira l'utilisation du CFC dans tous les produits en aérosol, y compris les inhalateurs à doseur, dès l'achèvement du projet.
一旦该项目完成,古巴政府将禁止在所有气雾剂产品,包括计量吸入器中使用各类氟氯化碳。
La production d'un lot commercial (trois lots) d'inhalateurs à doseur à base de HFA contenant du salbutamol débutera dès que l'équipement aura été installé.
氢氟烷烃-沙丁胺醇计量吸入器的商业性批量(3批)生产在新设备安装后开始进行。
La décision avait pour objet de supprimer les inhalateurs à doseur contenant des CFC dans les Parties non visées au paragraphe 1 de l'article 5.
该决定草案旨在终止对按第5条第1款行事缔约方的于氟氯化碳的计量吸入器实行豁免。
La production d'inhalateurs à doseur à base de salbutamol et de béclométhasone représente 99 pour cent de la production totale d'inhalateurs à doseur de cette entreprise.
生产沙丁胺醇和倍氯米松计量吸入器占该企业计量吸入器总产量的99%。
Environ 70 pour cent des inhalateurs à doseur produits par cette société sont destinés au système social de santé mexicain et à d'autres services gouvernementaux médicaux de santé.
该公司约70%的计量吸入器产品供墨西哥社会保健系统和其他政府医疗卫生服务使用。
Il était nécessaire d'assurer la santé et la sécurité des citoyens, en particulier des groupes à faibles revenus, qui tablaient sur l'offre d'inhalateurs à doseur accessibles et sûrs.
但有必要确保那些依赖于负担得起的和经实践证明效果良好的计量吸入器供应的公民、特别是其中低收入群体的健康和安全。
Au cours du débat qui s'est ensuivi, un représentant a émis l'opinion que les Parties visées à l'article 5 devraient être encouragées à importer des inhalateurs doseurs sans CFC.
在讨论时,有一位代表建议鼓励第5条缔约方进口不使用氟氯化碳的计量吸入器。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。