Il appartenait désormais essentiellement aux pays du G-6 de relancer le processus.
恢复谈判的责任目是在6国集团手中。
Il appartenait désormais essentiellement aux pays du G-6 de relancer le processus.
恢复谈判的责任目是在6国集团手中。
Le Programme mondial s'attache toujours essentiellement à renforcer les capacités des États Membres.
全球方案在与成员国的合作中继续着重能力建设。
Le travail du service de bibliothèque a maintenant essentiellement pour but de relier ses utilisateurs.
现在,图书馆工作的全部重点就是努力为用户建立联系。
Il s'agit maintenant essentiellement d'assurer l'application de ces normes sur le terrain.
现在的重挑战是如何确保在实地执行这些标准。
Soixante-quatorze dossiers ont été remis à une date ultérieure essentiellement pour absences de témoins.
案件由于证没有出庭而推迟到以后审理。
Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.
因此,成功候选成本的波动的原因在于申请数目的改变。
La population tunisienne est aujourd'hui essentiellement citadine.
如今突尼斯口居住在城市。
La responsabilité en incombe essentiellement aux Congolais.
这基本上是刚果的责任。
Le partenariat engendre essentiellement des effets patrimoniaux.
伙伴关系产生共同财产效力。
Essentiellement, nous partageons tous une destinée commune.
从本质上说,我们所有有着共同的命运。
Les femmes travaillent essentiellement dans le secteur informel.
妇女基本上在非正式部门工作。
Ces prescriptions répondent essentiellement aux préoccupations environnementales locales.
这类求是对地方环境关切事项作出反应。
Ils confondent essentiellement le symptôme et la cause.
它将症状与病因彻底混淆在了一起。
Ses employés sont essentiellement des civils désarmés.
其工作员是手无寸铁的文职员。
Elle a été créée essentiellement pour la paix.
它的建立从根本上来说是为了和平。
Le présent rapport porte essentiellement sur cette période.
本报告所审查的就是这段期间。
Ces restrictions limitaient essentiellement la liberté de mouvement.
这些限制影响到行动自由。
C'est essentiellement la responsabilité de chaque nation.
这应由各国负起责任。
Elle s'appuie essentiellement sur des exemples concrets.
培训工作以实例为基本教材。
Toutefois, les statistiques semblent renvoyer essentiellement aux municipalités.
可是,统计数据所提及的看来大部分是乡镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。