Les larmes ne témoignent jamais de la fierté. En les essuyant, je pourrai sourire de plus belle.
眼泪永远都不会是高傲的,抹去它,我依然可以笑得很娇媚。
Les larmes ne témoignent jamais de la fierté. En les essuyant, je pourrai sourire de plus belle.
眼泪永远都不会是高傲的,抹去它,我依然可以笑得很娇媚。
Plus tard, entre 14 h 25 et 15 h 15, quatre autres avions ont violé l'espace aérien libanais, essuyant la riposte de la défense antiaérienne libanaise.
接着,14时25分至15时15分,另四架飞机侵犯黎巴嫩领,黎巴嫩防炮火的抵抗。
Graduation est comme une vitre, nous écraser en lui, et puis essuyant les derniers fragments de Sharp, sanglante, après une vie complètement différente.
毕业就像一窗玻璃,我们要撞碎它,然后擦着锋利的碎片走过去,血肉模糊后开始一个完全不同的生.
3, dos ouvert est d'utiliser les huiles essentielles huiles essentielles essuyant massage du dos la main, par un technicien en arrière, parce que sans dossier.
精开背就是用精抹背, 由技师用手背部,因只需裸背。
Les allocations versées à des moments difficiles sont attribuées aux personnes essuyant des épreuves (des catastrophes naturelles en général), aux victimes de violence conjugale, aux détenus récemment libérés et aux nouveaux venus pour raisons humanitaires.
“危机补助金”主要发放给极端情况下的(比如自然灾)、家庭暴力、刚刚刑满释放的员以及需要道主义援助的员。
Néanmoins, pendant tout le mois de juillet, la situation sur le plan de la sécurité dans l'ensemble du Darfour s'est aggravée, les patrouilles de la MINUAD essuyant des attaques qui ont entraîné la mort de sept soldats de la paix et fait plus de 20 blessés.
然而,整个7月份,达尔富尔全境的安全局势恶化,包括对达尔富尔混合行动巡逻队的袭击造成7名维和员死亡,另有20多伤。
L'instabilité persistante des taux de change entre les grandes monnaies aura des effets nets différents selon les pays en développement et les pays en transition touchés, certains en retirant des avantages nets, d'autres essuyant des pertes nettes, selon la configuration de leurs échanges commerciaux, le niveau de leur dette extérieure et le niveau de leurs réserves libellées en dollars.
主要货币之间的汇率继续起伏不定,将对各发展中国家和转型期经济体产生不同的净影响,有的将成为净益者,有的将成为净损失者,取决于他们的贸易流量、外债以及国际储备金在多大程度上以美元为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。