J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
J'ai utilisé tout mon forfait , je ne peux plus appeler.
我用光了话费,不能再打电话了。
Elle choisit un forfait dans un restaurant sud-coréen pour 35 yuans.
她午饭选择是一家韩国餐厅35元套餐。
La liste de ses forfaits est impressionnante.
他罪行罄竹难书。
Le forfait comprend le voyage et 5 nuits d'hôtel.
全部费用包括旅费和五天旅馆费。
Grand volume de faible coût du forfait, ou les meilleures positions.
量大价廉或包仓最佳。
Le montant consacré à ces deux postes ne serait donc pas compris dans le forfait.
因而,这两个员额所涉资源将不包括在拟议赠款中。
Certains marchés avaient encore été conclus sur la base du forfait.
一些合同仍按轮挡飞行时数这种商业做法签订。
Cartes à code d'identification personnelle pour les appels locaux, nationaux ou internationaux; forfait 10 dollars et forfait 25 dollars.
可拨打国内和国际电话密码电话卡,面值有10美元和25美元。
En fait, le sportif a déclaré forfait : c'est ça qu'on aurait pu entendre.
事实上,我们过去常可以听到运动员宣弃权。
La prime à la naissance est un forfait égal à la moitié du salaire mensuel minimal (art. 29).
一次性发放生育补助相当于最低月工资50%(第29条)。
Il s'agit en l'occurrence d'interrompre le flux de ressources qui permettent aux terroristes de perpétrer leurs forfaits.
这就是要减少使恐怖分子得以采取行动资源流动。
Et le mot de forfait prend donc un autre usage dans le monde du turf, des courses de chevaux.
Forfait在赛马场世界中也有另一种用法。
Ces forfaits ont un certain nombre de caractéristiques communes
这些罪恶行径有一些共同特点。
Vous trouverez ci-après le détail de ce nouveau forfait
这一新罪行细节如下。
Lorsque les traitements sont dispensés par un prestataire du réseau, l'assuré s'acquitte d'un forfait de 10 dollars des États-Unis.
当治疗是由网络内提供者提供时,需自垫底费10美元。
Il ressortait de l'analyse qu'un ajustement de ces forfaits était nécessaire pour toutes les zones monétaires.
分析结果表明需要对所有货币区进行这一调整。
Les auteurs de tels forfaits sont, à cet égard, généralement sujets à des mesures disciplinaires de révocation.
在这方面,犯下此种罪行人一般会受到撤职惩。
Le marché mondial du tourisme est dominé par un certain nombre de fournisseurs intégrés de forfaits vacances.
全球旅游市场由一些一体化组合旅游产品供应商支配。
La réconciliation ne doit pas se limiter à l'examen des forfaits passés ou au châtiment des coupables.
和解决不能仅限于重复过去不满或惩有罪者。
Suite à son forfait, le sergent Sanzé a été conduit au BONUCA où il a passé la nuit.
由于犯下重罪,桑泽中士被带到中非支助处,并在那里过夜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。